Bismarck nutzte den Deutsch-Französischen Krieg, um die deutschen Staaten zu einigen.
Bestimmung Satz „Bismarck nutzte den Deutsch-Französischen Krieg, um die deutschen Staaten zu einigen.“
Bei dem Satz handelt es sich um ein Satzgefüge, das aus einem Hauptsatz und einem Nebensatz besteht. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „HS, um NS.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Hauptsatz HS: Bismarck nutzte den Deutsch-Französischen Krieg, um NS.
HS Subjekt
Satzgegenstand ·
Nominativ
Frage:
Wer oder Was?
Bismarck
HS Akkusativobjekt
Direktes Objekt
· Akkusativ
Frage:
Wen oder Was?
den Deutsch-Französischen Krieg
NS Adverbiale
Adverbialbestimmung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
NS
Nebensatz NS: HS, um die deutschen Staaten zu einigen.
Übersetzungen Satz „Bismarck nutzte den Deutsch-Französischen Krieg, um die deutschen Staaten zu einigen.“
Bismarck nutzte den Deutsch-Französischen Krieg, um die deutschen Staaten zu einigen.
Bismarck utnyttet den tysk-franske krigen for å forene de tyske statene.
Бисмарк использовал Франко-прусскую войну, чтобы объединить немецкие государства.
Bismarck käytti saksalais-ranskalaista sotaa saksalaisten osavaltioiden yhdistämiseen.
Бісмарк выкарыстаў нямецка-французскую вайну, каб аб'яднаць нямецкія дзяржавы.
Bismarck usou a Guerra Franco-Alemã para unificar os estados alemães.
Бисмарк използва Франко-германската война, за да обедини германските държави.
Bismarck je iskoristio Francusko-njemački rat da ujedini njemačke države.
Bismarck a utilisé la guerre franco-prussienne pour unifier les États allemands.
Bismarck kihasználta a német-francia háborút, hogy egyesítse a német államokat.
Bismarck je iskoristio Francusko-njemački rat da ujedini njemačke države.
Бісмарк використав Франко-німецьку війну, щоб об'єднати німецькі держави.
Bismarck využil nemecko-francúzsku vojnu na zjednotenie nemeckých štátov.
Bismarck je izkoristil franco-prusko vojno, da bi združil nemške države.
بسمارک نے جرمن-فرانسیسی جنگ کا استعمال جرمن ریاستوں کو متحد کرنے کے لیے کیا۔
Bismarck va utilitzar la Guerra Franco-Alemanya per unir els estats alemanys.
Бисмарк ја искористи Германско-француската војна за да ги обедини германските држави.
Bismarck je iskoristio Francusko-nemački rat da ujedini nemačke države.
Bismarck använde det tysk-franska kriget för att ena de tyska staterna.
Ο Μπίσμαρκ χρησιμοποίησε τον Γερμανο-Γαλλικό Πόλεμο για να ενώσει τα γερμανικά κράτη.
Bismarck used the Franco-Prussian War to unite the German states.
Bismarck utilizzò la guerra franco-tedesca per unire gli stati tedeschi.
Bismarck utilizó la Guerra Franco-Alemana para unificar los estados alemanes.
ביסמרק ניצל את המלחמה בין גרמניה לצרפת כדי לאחד את המדינות הגרמניות.
Bismarck využil německo-francouzskou válku k sjednocení německých států.
Bismarckek Alemaniar Gerra frantsesaren erabiliz, Alemaniako estatuak batzen saiatu zen.
استخدم بسمارك الحرب الفرنسية الألمانية لتوحيد الدول الألمانية.
ビスマルクはドイツ・フランス戦争を利用して、ドイツの州を統一した。
بیسمارک از جنگ فرانسه و آلمان برای متحد کردن ایالتهای آلمان استفاده کرد.
Bismarck wykorzystał wojnę francusko-niemiecką, aby zjednoczyć niemieckie państwa.
Bismarck a folosit războiul franco-german pentru a uni statele germane.
Bismarck brugte den tysk-franske krig til at samle de tyske stater.
Bismarck, Alman-Fransız Savaşı'nı Alman devletlerini birleştirmek için kullandı.
Bismarck gebruikte de Frans-Duitse Oorlog om de Duitse staten te verenigen.