Bis zum Ende muss man sich durcharbeiten, um endlich auch den Namen von Uwe Barth zu erfahren.

Bestimmung Satz „Bis zum Ende muss man sich durcharbeiten, um endlich auch den Namen von Uwe Barth zu erfahren.

Bei dem Satz handelt es sich um ein Satzgefüge, das aus einem Hauptsatz und einem Nebensatz besteht. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „HS, um NS.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Hauptsatz HS: Bis zum Ende muss man sich durcharbeiten, um NS.

HS Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

HS Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

HS Akkusativobjekt


Direktes Objekt · Akkusativ
Frage: Wen oder Was?

HS Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?

NS Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?

Nebensatz NS: HS, um endlich auch den Namen von Uwe Barth zu erfahren.

NS Akkusativobjekt


Direktes Objekt · Akkusativ
Frage: Wen oder Was?

NS Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?


Übersetzungen Satz „Bis zum Ende muss man sich durcharbeiten, um endlich auch den Namen von Uwe Barth zu erfahren.

Deutsch  Bis zum Ende muss man sich durcharbeiten, um endlich auch den Namen von Uwe Barth zu erfahren.

Norwegisch  Inntil slutten må man jobbe seg gjennom for endelig å få vite navnet til Uwe Barth.

Russisch  До конца нужно пройти через все, чтобы наконец узнать имя Уве Барта.

Finnisch  Loppuun asti on työskenneltävä, jotta voi lopulta saada tietää Uwe Barthin nimen.

Belorussisch  Да канца трэба працаваць, каб нарэшце даведацца імя Уве Барта.

Portugiesisch  Até o fim, é preciso trabalhar para finalmente descobrir o nome de Uwe Barth.

Bulgarisch  До края трябва да се работи, за да се разбере най-накрая името на Уве Барт.

Kroatisch  Do kraja se mora raditi kako bi se konačno saznalo ime Uwea Bartha.

Französisch  Jusqu'à la fin, il faut travailler pour enfin connaître le nom d'Uwe Barth.

Ungarisch  A végéig dolgozni kell, hogy végre megtudjuk Uwe Barth nevét.

Bosnisch  Do kraja se mora raditi kako bi se konačno saznalo ime Uwea Bartha.

Ukrainisch  До кінця потрібно працювати, щоб нарешті дізнатися ім'я Уве Барта.

Slowakisch  Až do konca sa treba prepracovať, aby sa konečne dozvedel meno Uwea Bartha.

Slowenisch  Do konca se je treba prebijati, da bi končno izvedeli ime Uwea Bartha.

Urdu  آخر تک کام کرنا پڑتا ہے تاکہ آخر کار Uwe Barth کا نام جان سکیں۔

Katalanisch  Fins al final s'ha de treballar per finalment conèixer el nom d'Uwe Barth.

Mazedonisch  До крајот треба да се работи за конечно да се дознае името на Уве Барт.

Serbisch  Do kraja se mora raditi kako bi se konačno saznalo ime Uve Bartha.

Schwedisch  Till slutet måste man arbeta sig igenom för att äntligen få veta namnet på Uwe Barth.

Griechisch  Μέχρι το τέλος πρέπει να εργαστείς για να μάθεις τελικά το όνομα του Uwe Barth.

Englisch  Until the end, one must work through to finally learn the name of Uwe Barth.

Italienisch  Fino alla fine bisogna lavorare per finalmente scoprire il nome di Uwe Barth.

Spanisch  Hasta el final hay que trabajar para finalmente conocer el nombre de Uwe Barth.

Tschechisch  Až do konce se musí pracovat, abyste se konečně dozvěděli jméno Uwea Bartha.

Baskisch  Amaiera arte lan egin behar da, Uwe Barth-en izena azkenean jakin ahal izateko.

Arabisch  حتى النهاية يجب العمل من خلاله لمعرفة اسم أوفي بارت أخيرًا.

Japanisch  最後まで働かなければ、ウーヴェ・バルトの名前を知ることはできません。

Persisch  تا پایان باید کار کرد تا بالاخره نام اووه بارت را بدانید.

Polnisch  Do końca trzeba pracować, aby w końcu poznać imię Uwe Bartha.

Rumänisch  Până la sfârșit, trebuie să muncești pentru a afla în sfârșit numele lui Uwe Barth.

Dänisch  Indtil slutningen skal man arbejde sig igennem for endelig at få at vide navnet på Uwe Barth.

Hebräisch  עד הסוף צריך לעבוד כדי סוף סוף לדעת את שמו של אובה ברת.

Türkisch  Sonuna kadar çalışmak gerekir ki sonunda Uwe Barth'ın adını öğrenebilsin.

Niederländisch  Tot het einde moet je doorwerken om eindelijk de naam van Uwe Barth te leren.


* Die Sätze aus dem Wiktionary (de.wiktionary.org) sind unter der Lizenz CC BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.de) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über die folgenden Links nachgeschlagen werden: 708922



Kommentare


Anmelden