Bis jetzt war unsere Reise sehr amüsant.
Bestimmung Satz „Bis jetzt war unsere Reise sehr amüsant.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Prädikativ. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Übersetzungen Satz „Bis jetzt war unsere Reise sehr amüsant.“
Bis jetzt war unsere Reise sehr amüsant.
Tähän asti matkamme on ollut oikein rattoisa.
Så langt har reisen vår vært veldig underholdende.
До сих пор наше путешествие было очень увлекательным.
Да гэтага часу наша падарожжа было вельмі забаўным.
Até agora, nossa viagem tem sido muito divertida.
Досега пътуването ни беше много забавно.
Do sada je naše putovanje bilo vrlo zabavno.
Jusqu'à présent, notre voyage a été très amusant.
Eddig az utazásunk nagyon szórakoztató volt.
Do sada je naše putovanje bilo vrlo zabavno.
До цього часу наша подорож була дуже веселою.
Doteraz bola naša cesta veľmi zábavná.
Do zdaj je bilo naše potovanje zelo zabavno.
اب تک ہمارا سفر بہت دلچسپ رہا ہے۔
Fins ara, el nostre viatge ha estat molt divertit.
Досега нашето патување беше многу забавно.
Do sada je naše putovanje bilo veoma zabavno.
Hittills har vår resa varit mycket underhållande.
Μέχρι τώρα, το ταξίδι μας ήταν πολύ διασκεδαστικό.
So far, our journey has been very amusing.
Fino ad ora, il nostro viaggio è stato molto divertente.
Hasta ahora, nuestro viaje ha sido muy divertido.
Doposud byla naše cesta velmi zábavná.
Orain arte, gure bidaia oso dibertigarria izan da.
حتى الآن، كانت رحلتنا ممتعة للغاية.
今のところ、私たちの旅はとても楽しいものでした。
تا به حال سفر ما بسیار سرگرمکننده بوده است.
Jak dotąd nasza podróż była bardzo zabawna.
Până acum, călătoria noastră a fost foarte amuzantă.
Indtil nu har vores rejse været meget underholdende.
עד כה, המסע שלנו היה מאוד מהנה.
Şimdiye kadar yolculuğumuz çok eğlenceliydi.
Tot nu toe is onze reis erg vermakelijk geweest.