Bis er eine neue Wohnung gefunden hat, wohnt er bei Freunden.

Bestimmung Satz „Bis er eine neue Wohnung gefunden hat, wohnt er bei Freunden.

Bei dem Satz handelt es sich um ein Satzgefüge, das aus einem Hauptsatz und einem Nebensatz besteht. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „Bis NS, HS.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Nebensatz NS: Bis er eine neue Wohnung gefunden hat, HS.

NS Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

NS Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

NS Akkusativobjekt


Direktes Objekt · Akkusativ
Frage: Wen oder Was?

Hauptsatz HS: Bis NS, wohnt er bei Freunden.

HS Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

HS Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

NS Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?

HS Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?


Übersetzungen Satz „Bis er eine neue Wohnung gefunden hat, wohnt er bei Freunden.

Deutsch  Bis er eine neue Wohnung gefunden hat, wohnt er bei Freunden.

Slowenisch  Dokler ne najde novega stanovanja, živi pri prijateljih.

Hebräisch  עד שהוא ימצא דירה חדשה, הוא גר אצל חברים.

Bulgarisch  Докато не намери ново жилище, той живее при приятели.

Serbisch  Dok ne nađe novi stan, živi kod prijatelja.

Italienisch  Fino a quando non trova un nuovo appartamento, vive con amici.

Ukrainisch  Поки він не знайде нову квартиру, він живе у друзів.

Dänisch  Indtil han finder en ny lejlighed, bor han hos venner.

Belorussisch  Пакуль ён не знойдзе новую кватэру, ён жыве ў сяброў.

Finnisch  Kunnes hän löytää uuden asunnon, hän asuu ystävien luona.

Spanisch  Hasta que encuentre un nuevo apartamento, vive con amigos.

Mazedonisch  Додека не најде нова стан, тој живее кај пријатели.

Baskisch  Berriro etxebizitza bat aurkitu arte, lagunekin bizi da.

Türkisch  Yeni bir daire bulana kadar arkadaşlarının yanında kalıyor.

Bosnisch  Dok ne pronađe novi stan, živi kod prijatelja.

Kroatisch  Dok ne pronađe novi stan, živi kod prijatelja.

Rumänisch  Până când își găsește un nou apartament, locuiește la prieteni.

Norwegisch  Inntil han har funnet en ny leilighet, bor han hos venner.

Polnisch  Dopóki nie znajdzie nowego mieszkania, mieszka u przyjaciół.

Portugiesisch  Até que ele encontre um novo apartamento, ele mora com amigos.

Französisch  Jusqu'à ce qu'il trouve un nouvel appartement, il vit chez des amis.

Arabisch  حتى يجد شقة جديدة، يعيش مع أصدقائه.

Russisch  Пока он не найдет новую квартиру, он живет у друзей.

Urdu  جب تک وہ نیا اپارٹمنٹ نہیں ڈھونڈ لیتا، وہ دوستوں کے ساتھ رہتا ہے۔

Japanisch  新しいアパートを見つけるまで、彼は友達のところに住んでいます。

Persisch  تا زمانی که او یک آپارتمان جدید پیدا کند، با دوستانش زندگی می‌کند.

Slowakisch  Kým nenájde nový byt, býva u priateľov.

Englisch  Until he finds a new apartment, he is living with friends.

Schwedisch  Tills han har hittat en ny lägenhet bor han hos vänner.

Tschechisch  Dokud nenajde nový byt, bydlí u přátel.

Griechisch  Μέχρι να βρει νέο διαμέρισμα, μένει με φίλους.

Katalanisch  Fins que no trobi un nou pis, viu amb amics.

Niederländisch  Tot hij een nieuw appartement heeft gevonden, woont hij bij vrienden.

Ungarisch  Amíg nem talál új lakást, barátoknál lakik.


* Die Sätze aus dem Wiktionary (de.wiktionary.org) sind unter der Lizenz CC BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.de) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über die folgenden Links nachgeschlagen werden: 2078



Kommentare


Anmelden