Beziehungen haben Kompromisse zur Folge.
Bestimmung Satz „Beziehungen haben Kompromisse zur Folge.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Übersetzungen Satz „Beziehungen haben Kompromisse zur Folge.“
Beziehungen haben Kompromisse zur Folge.
Les relations impliquent des compromis.
Forhold fører til kompromisser.
Отношения приводят к компромиссам.
Suhteet johtavat kompromisseihin.
Сувязі прыводзяць да кампрамісаў.
Relacionamentos resultam em compromissos.
Отношенията водят до компромиси.
Odnosi dovode do kompromisa.
A kapcsolatok kompromisszumokat eredményeznek.
Odnosi dovode do kompromisa.
Відносини призводять до компромісів.
Vztahy vedú k kompromisom.
Odnosi prinašajo kompromise.
رشتہ سمجھوتوں کا باعث بنتے ہیں.
Les relacions comporten compromisos.
Односите доведуваат до компромиси.
Odnosi dovode do kompromisa.
Relationer leder till kompromisser.
Οι σχέσεις οδηγούν σε συμβιβασμούς.
Relationships lead to compromises.
Le relazioni portano a compromessi.
Las relaciones llevan a compromisos.
Vztahy vedou k kompromisům.
Harremanek konpromisoak ekartzen dituzte.
العلاقات تؤدي إلى تسويات.
関係は妥協をもたらします。
روابط منجر به مصالحه میشود.
Relacje prowadzą do kompromisów.
Relațiile duc la compromisuri.
Forhold fører til kompromiser.
מערכות יחסים מביאות לפשרות.
İlişkiler uzlaşmalar doğurur.
Relaties leiden tot compromissen.