Bevor ich die Autobahn sah, hörte ich sie.
Bestimmung Satz „Bevor ich die Autobahn sah, hörte ich sie.“
Bei dem Satz handelt es sich um ein Satzgefüge, das aus einem Hauptsatz und einem Nebensatz besteht. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „Bevor NS, HS.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Nebensatz NS: Bevor ich die Autobahn sah, HS.
Hauptsatz HS: Bevor NS, hörte ich sie.
NS Adverbiale
Adverbialbestimmung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
NS
Übersetzungen Satz „Bevor ich die Autobahn sah, hörte ich sie.“
Bevor ich die Autobahn sah, hörte ich sie.
Preden sem videl avtocesto, sem jo slišal.
לפני שראיתי את הכביש המהיר, שמעתי אותו.
Преди да видя магистралата, я я чух.
Pre nego što sam video autoput, čuo sam ga.
Prima di vedere l'autostrada, l'ho sentita.
Перед тим, як я побачив автобан, я його почув.
Før jeg så motorvejen, hørte jeg den.
Перш чым я ўбачыў аўтамагістраль, я яе пачуў.
Ennen kuin näin moottoritien, kuulin sen.
Antes de ver la autopista, la escuché.
Пред да ја видам автопатот, ја слушнав.
Autobidea ikusi aurretik, entzun nuen.
Otoyolu görmeden önce, onu duydum.
Prije nego što sam vidio autoput, čuo sam ga.
Prije nego što sam vidio autocestu, čuo sam je.
Înainte să văd autostrada, am auzit-o.
Før jeg så motorveien, hørte jeg den.
Zanim zobaczyłem autostradę, usłyszałem ją.
Antes de ver a autoestrada, eu a ouvi.
Avant de voir l'autoroute, je l'ai entendue.
قبل أن أرى الطريق السريع، سمعته.
Прежде чем я увидел автобан, я его услышал.
اس سے پہلے کہ میں موٹر وے کو دیکھوں، میں نے اسے سنا۔
高速道路を見る前に、私はそれを聞いた。
قبل از اینکه بزرگراه را ببینم، آن را شنیدم.
Predtým, ako som videl diaľnicu, počul som ju.
Before I saw the highway, I heard it.
Innan jag såg motorvägen hörde jag den.
Než jsem uviděl dálnici, slyšel jsem ji.
Πριν δω τον αυτοκινητόδρομο, τον άκουσα.
Abans de veure l'autopista, la vaig sentir.
Voordat ik de snelweg zag, hoorde ik hem.
Mielőtt láttam az autópályát, hallottam azt.