Beim Sonnenuntergang verklärten sich die alten Häuser.
Bestimmung Satz „Beim Sonnenuntergang verklärten sich die alten Häuser.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Übersetzungen Satz „Beim Sonnenuntergang verklärten sich die alten Häuser.“
Beim Sonnenuntergang verklärten sich die alten Häuser.
Ved solnedgang ble de gamle husene forvandlet.
На закате старые дома преображались.
Auringonlaskun aikaan vanhat talot muuttuivat.
На захадзе старыя дамы ператварыліся.
Ao pôr do sol, as casas antigas se transformaram.
При залез слънце старите къщи се преобразиха.
Na zalasku sunca, stare kuće su se preobrazile.
Au coucher du soleil, les vieilles maisons se sont transformées.
Naplementekor a régi házak átváltoztak.
Na zalasku sunca, stare kuće su se preobrazile.
На заході сонця старі будинки перетворювалися.
Pri západe slnka sa staré domy premenili.
Ob sončnem zahodu so se stare hiše preoblikovale.
غروب آفتاب پر پرانے گھر تبدیل ہو گئے۔
A la posta de sol, les cases antigues es van transformar.
При залезот на сонцето, старите куќи се преобразија.
Na zalasku sunca, stare kuće su se preobrazile.
Vid solnedgången förvandlades de gamla husen.
Κατά τη διάρκεια της δύσης του ηλίου, τα παλιά σπίτια μεταμορφώθηκαν.
At sunset, the old houses were transformed.
Al tramonto, le vecchie case si sono trasformate.
Al atardecer, las casas antiguas se transformaron.
Při západu slunce se staré domy proměnily.
Eguzki irteeran, zahar etxeak aldatu ziren.
عند غروب الشمس، تحولت المنازل القديمة.
夕日が沈むと、古い家々が変わりました。
در غروب خورشید، خانههای قدیمی دگرگون شدند.
Podczas zachodu słońca stare domy się przekształciły.
La apusul soarelui, casele vechi s-au transformat.
Ved solnedgang forvandlede de gamle huse sig.
בשקיעה, הבתים הישנים השתנו.
Güneş batarken, eski evler dönüştü.
Bij zonsondergang veranderden de oude huizen.