Beim Anblick einer Sahnetorte verspüre ich eine unbändige Lust, sie aufzuessen.
Bestimmung Satz „Beim Anblick einer Sahnetorte verspüre ich eine unbändige Lust, sie aufzuessen.“
Bei dem Satz handelt es sich um ein Satzgefüge, das aus einem Hauptsatz und einem Nebensatz besteht. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „HS, NS.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Hauptsatz HS: Beim Anblick einer Sahnetorte verspüre ich eine unbändige Lust, NS.
HS Akkusativobjekt
Direktes Objekt
· Akkusativ
Frage:
Wen oder Was?
eine unbändige Lust
HS Adverbiale
Adverbialbestimmung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
Beim Anblick einer Sahnetorte
Nebensatz NS: HS, sie aufzuessen.
Übersetzungen Satz „Beim Anblick einer Sahnetorte verspüre ich eine unbändige Lust, sie aufzuessen.“
Beim Anblick einer Sahnetorte verspüre ich eine unbändige Lust, sie aufzuessen.
Når jeg ser en kremkake, føler jeg en uimotståelig lyst til å spise den.
При виде сливочного торта я испытываю неистовое желание съесть его.
Kermakakun nähdessäni tunnen hillitöntä halua syödä se.
Убачыўшы сліўкавы торт, я адчуваю непераможнае жаданне з'есці яго.
Ao ver um bolo de creme, sinto um desejo incontrolável de comê-lo.
При вида на крем торта изпитвам неудържимо желание да го изям.
Kad vidim tortu od vrhnja, osjećam neodoljivu želju da je pojedem.
En voyant un gâteau à la crème, je ressens un désir irrésistible de le manger.
Egy tejszínes torta láttán ellenállhatatlan vágyat érzek, hogy megegyem.
Kada vidim tortu od šlaga, osjećam neodoljivu želju da je pojedem.
При вигляді кремового торта я відчуваю непереборне бажання з'їсти його.
Pri pohľade na smotanový koláč cítim neodolateľnú túžbu zjesť ho.
Ob pogledu na smetanovo torto čutim neustavljivo željo, da jo pojem.
کریم کیک کو دیکھ کر مجھے اسے کھانے کی بے پناہ خواہش محسوس ہوتی ہے.
En veure un pastís de nata, sento un desig incontrolable de menjar-me'l.
Кога ќе го видам кремастиот колач, чувствувам непобедлива желба да го изедам.
Kada vidim krem tortu, osećam neodoljivu želju da je pojedem.
Vid synen av en gräddtårta känner jag en oemotståndlig lust att äta den.
Βλέποντας μια τούρτα κρέμας, νιώθω μια ακαταμάχητη επιθυμία να την φάω.
Upon seeing a cream cake, I feel an irresistible desire to eat it.
Alla vista di una torta di panna, sento un desiderio irrefrenabile di mangiarla.
Al ver un pastel de crema, siento un deseo irrefrenable de comerlo.
Při pohledu na smetanový dort cítím neodolatelnou touhu ho sníst.
Kremoko baten ikuspegian, jan nahi irrefrenablea sentitzen dut.
عند رؤية كعكة الكريمة، أشعر برغبة لا تقاوم في تناولها.
クリームケーキを見ると、食べたいという抑えきれない欲望を感じます。
هنگام دیدن یک کیک خامهای، احساس تمایل غیرقابل کنترلی برای خوردن آن دارم.
Na widok tortu śmietankowego czuję nieodpartą chęć, aby go zjeść.
La vederea unui tort cu frișcă, simt o dorință irezistibilă de a-l mânca.
Ved synet af en flødekage føler jeg en uimodståelig lyst til at spise den.
כשאני רואה עוגת שמנת, אני מרגיש רצון בלתי ניתן לעמוד בפניו לאכול אותה.
Bir krema pastası gördüğümde, onu yeme konusunda karşı konulmaz bir arzu hissediyorum.
Bij het zien van een roomtaart voel ik een onweerstaanbare drang om het op te eten.