Beiderseits des Flusses stehen Bäume.
Bestimmung Satz „Beiderseits des Flusses stehen Bäume.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Übersetzungen Satz „Beiderseits des Flusses stehen Bäume.“
Beiderseits des Flusses stehen Bäume.
There are trees on either side of the river.
По обе стороны реки есть деревья.
Hay árboles a ambos lados del río.
A folyó mindkét partját fák kísérik.
Er staan bomen aan beide kanten van de rivier.
På begge sider av elven står trær.
Joen molemmin puolin seisoo puita.
З двух бакоў ракі стаяць дрэвы.
De ambos os lados do rio estão árvores.
От двете страни на реката има дървета.
S obje strane rijeke stoje drveće.
Des arbres se tiennent de chaque côté de la rivière.
S obje strane rijeke stoje drveće.
З обох боків річки стоять дерева.
Na oboch stranách rieky stoja stromy.
Na obeh strane reke stojijo drevesa.
دریا کے دونوں طرف درخت کھڑے ہیں۔
A ambdós costats del riu hi ha arbres.
На двете страни на реката стојат дрвја.
S obe strane reke stoje drveće.
På båda sidor om floden står träd.
Δέντρα στέκονται και στις δύο πλευρές του ποταμού.
Da entrambi i lati del fiume ci sono alberi.
Na obou stranách řeky stojí stromy.
Ibai bi aldeetan zuhaitzak daude.
تقف الأشجار على جانبي النهر.
川の両側に木が立っています。
در دو طرف رود درختان ایستادهاند.
Po obu stronach rzeki stoją drzewa.
De ambele părți ale râului stau copaci.
På begge sider af floden står træer.
משני צידי הנהר עומדים עצים.
Nehir boyunca her iki tarafta ağaçlar var.