Bei der Kirchturmuhr war die Eins heruntergefallen.
Bestimmung Satz „Bei der Kirchturmuhr war die Eins heruntergefallen.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Übersetzungen Satz „Bei der Kirchturmuhr war die Eins heruntergefallen.“
Bei der Kirchturmuhr war die Eins heruntergefallen.
Ved klokketårnet hadde eneren falt ned.
На часовне упала единица.
Kirkontornikellossa ykkönen oli pudonnut.
У званіцы з гадзіннікам адна ўпала.
No relógio da torre da igreja, o um caiu.
На часовника на църковната кула, единицата беше паднала.
Na satu crkvenog tornja, jedinica je pala.
Sur l'horloge du clocher, le un est tombé.
A templomtorony óráján a 1-es leesett.
Na satu crkvenog tornja, jedinica je pala.
На годиннику церкви впала одиниця.
Na vežovom hodinách spadla jednotka.
Na cerkvenem zvonu je enica padla dol.
گھر کے گھنٹہ گھر میں ایک گر گیا۔
A l'horari del campanar, el u va caure.
На часовникот на црковната кула, единицата падна.
Na satu crkvenog tornja, jedinica je pala.
Vid kyrktornets klocka hade ettan fallit ner.
Στο ρολόι του καμπαναριού, το ένα είχε πέσει.
At the church tower clock, the one had fallen.
Sull'orologio del campanile, l'uno era caduto.
En el reloj de la torre de la iglesia, el uno se había caído.
Na hodinách kostelní věže spadla jednička.
Eliza dorretako erlojuan, bat erori zen.
في ساعة برج الكنيسة، سقط الرقم واحد.
教会の塔の時計で、1が落ちた。
در ساعت برج کلیسا، عدد یک افتاده بود.
Na zegarze wieży kościelnej spadła jedynka.
La ceasul turnului bisericii, cifra unu a căzut.
Ved kirkens klokketårn var et-tallet faldet ned.
בשעון של מגדל הכנסייה, אחד נפל.
Kilisenin çan kulesindeki saatte bir düştü.
Bij de torenklok van de kerk was de één gevallen.