Bei den Gottesanbeterinnen verspeisen die Weibchen das Männchen oft noch während der Begattung.

Bestimmung Satz „Bei den Gottesanbeterinnen verspeisen die Weibchen das Männchen oft noch während der Begattung.

Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Akkusativobjekt


Direktes Objekt · Akkusativ
Frage: Wen oder Was?

Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?

Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?

Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?

Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?


Übersetzungen Satz „Bei den Gottesanbeterinnen verspeisen die Weibchen das Männchen oft noch während der Begattung.

Deutsch  Bei den Gottesanbeterinnen verspeisen die Weibchen das Männchen oft noch während der Begattung.

Norwegisch  Hos bønnebitene spiser hunnen ofte hannen mens parringen pågår.

Russisch  У богомолов самки часто поедают самца во время спаривания.

Finnisch  Rukoilijahiirissä naaraat usein syövät koiraan parittelun aikana.

Belorussisch  У божьих кароў самкі часта з'ядаюць самца падчас спарвання.

Portugiesisch  Nas louva-a-deus, as fêmeas muitas vezes devoram os machos durante a cópula.

Bulgarisch  При богомолите женските често изяждат мъжките по време на чифтосването.

Kroatisch  Kod bogomoljki ženke često pojedu mužjaka tijekom parenja.

Französisch  Chez les mantes religieuses, les femelles mangent souvent le mâle pendant l'accouplement.

Ungarisch  A prédikáló imádkozók esetében a nőstények gyakran megeszik a hímeket párzás közben.

Bosnisch  Kod bogomoljki ženke često pojedu mužjaka tokom parenja.

Ukrainisch  У богомолів самки часто поїдають самців під час спарювання.

Slowakisch  U modliviek samice často zjedajú samca počas párenia.

Slowenisch  Pri bogomolkah samice pogosto pojedo samca med parjenjem.

Urdu  نمازی مکھیاں اکثر ملاپ کے دوران نر کو کھا جاتی ہیں۔

Katalanisch  En les mantis, les femelles sovint es mengen els mascles durant l'aparellament.

Mazedonisch  Кај божемолите, женките често го јадат мажјакот за време на парењето.

Serbisch  Kod bogomoljki ženke često pojedu mužjaka tokom parenja.

Schwedisch  Hos bönsyrsor äter honor ofta hanen under parningen.

Griechisch  Στις προσευχές, τα θηλυκά συχνά τρώνε τα αρσενικά κατά τη διάρκεια της ζευγαρώματος.

Englisch  In praying mantises, females often consume the male during mating.

Italienisch  Nelle mantidi religiose, le femmine spesso consumano il maschio durante l'accoppiamento.

Spanisch  En las mantis religiosas, las hembras a menudo consumen al macho durante el apareamiento.

Tschechisch  U modlitebníků samice často sežerou samce během páření.

Baskisch  Mantekin, emeak maiztatu egiten du askotan arrak ezkontzaren bitartean.

Arabisch  في حشرات الصلاة، غالبًا ما تأكل الإناث الذكور أثناء التزاوج.

Japanisch  カマキリでは、雌が交尾中に雄を食べることがよくあります。

Persisch  در موریانه‌ها، ماده‌ها اغلب نرها را در حین جفت‌گیری می‌خورند.

Polnisch  U modliszek samice często zjadają samce podczas kopulacji.

Rumänisch  La mantisele religioase, femelele consumă adesea masculul în timpul împerecherii.

Dänisch  Hos bønnebitene spiser hunnerne ofte hannerne under parring.

Hebräisch  בקרב מנטות תפילה, הנקבות לעיתים קרובות אוכלות את הזכרים במהלך ההזדווגות.

Türkisch  Dua böceği dişileri, çiftleşme sırasında erkekleri sık sık yer.

Niederländisch  Bij bidsprinkhanen eten de vrouwtjes vaak het mannetje tijdens de paring.


* Die Sätze aus dem Wiktionary (de.wiktionary.org) sind unter der Lizenz CC BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.de) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über die folgenden Links nachgeschlagen werden: 10647



Kommentare


Anmelden