Bei dem starken Seegang blieben sie lieber noch einen Tag im Hafen, bevor sie weitersegelten.
Bestimmung Satz „Bei dem starken Seegang blieben sie lieber noch einen Tag im Hafen, bevor sie weitersegelten.“
Bei dem Satz handelt es sich um ein Satzgefüge, das aus einem Hauptsatz und einem Nebensatz besteht. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „HS, bevor NS.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Hauptsatz HS: Bei dem starken Seegang blieben sie lieber noch einen Tag im Hafen, bevor NS.
HS Adverbiale
Adverbialbestimmung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
lieber
HS Adverbiale
Adverbialbestimmung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
noch
NS Adverbiale
Adverbialbestimmung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
NS
Nebensatz NS: HS, bevor sie weitersegelten.
NS Prädikat
Satzaussage
Frage:
Was tut Subjekt bzw. was geschieht?
weitersegelten
Übersetzungen Satz „Bei dem starken Seegang blieben sie lieber noch einen Tag im Hafen, bevor sie weitersegelten.“
Bei dem starken Seegang blieben sie lieber noch einen Tag im Hafen, bevor sie weitersegelten.
På grunn av den sterke sjøgangen ble de heller en dag til i havnen før de seilte videre.
Из-за сильной волны они предпочли остаться еще на день в порту, прежде чем продолжить плавание.
Vahvan merenkäynnin vuoksi he pysyivät mieluummin vielä yhden päivän satamassa ennen kuin purjehtivat eteenpäin.
З-за моцнага марскога хвалявання яны лепш засталіся яшчэ на адзін дзень у порце, перш чым працягнуць плаванне.
Devido ao forte agito do mar, eles preferiram ficar mais um dia no porto antes de zarpar.
Поради силното вълнение те предпочетоха да останат още един ден в пристанището, преди да продължат с плаването.
Zbog jakog morskog valjanja, radije su ostali još jedan dan u luci prije nego što su nastavili plovidbu.
En raison de la forte houle, ils ont préféré rester encore un jour au port avant de reprendre la navigation.
A nagy hullámzás miatt inkább még egy napot a kikötőben maradtak, mielőtt továbbhajóztak.
Zbog jakog morskog talasa, radije su ostali još jedan dan u luci prije nego što su nastavili plovidbu.
Через сильний морський хвилювання вони краще залишилися ще на один день в порту, перш ніж продовжити плавання.
Kvôli silnému morskému vlnobiti radšej zostali ešte jeden deň v prístave, než aby pokračovali v plavbe.
Zaradi močnega morja so raje ostali še en dan v pristanišču, preden so nadaljevali plovbo.
شدید سمندری لہروں کی وجہ سے انہوں نے ایک دن اور بندرگاہ پر رہنے کو ترجیح دی، اس سے پہلے کہ وہ آگے بڑھیں۔
A causa del fort onatge, van preferir quedar-se un dia més al port abans de continuar navegant.
Поради силниот морски бран, тие претпочитаа да останат уште еден ден во пристаништето пред да продолжат со пловењето.
Zbog jakog morskog talasa, radije su ostali još jedan dan u luci pre nego što su nastavili plovidbu.
På grund av det starka sjövädret valde de att stanna en dag till i hamnen innan de seglade vidare.
Λόγω της ισχυρής θαλάσσιας κίνησης, προτίμησαν να παραμείνουν μια μέρα ακόμη στο λιμάνι πριν συνεχίσουν.
Due to the strong sea conditions, they preferred to stay another day in the harbor before continuing their sailing.
A causa del forte mare mosso, hanno preferito rimanere un giorno in più nel porto prima di continuare a navigare.
Debido al fuerte oleaje, prefirieron quedarse un día más en el puerto antes de continuar navegando.
Kvůli silnému mořskému vlnění raději zůstali ještě jeden den v přístavu, než aby pokračovali v plavbě.
Itsasoko olatu handiengatik, portuan beste egun bat geratzea nahiago izan zuten, aurretik nabigatu aurretik.
بسبب الأمواج القوية، فضلوا البقاء يومًا آخر في الميناء قبل أن يواصلوا الإبحار.
強い海のうねりのため、彼らはさらに1日港に留まることを好み、その後航海を続けました。
به دلیل طوفان شدید دریا، آنها ترجیح دادند یک روز دیگر در بندر بمانند قبل از اینکه به سفر خود ادامه دهند.
Z powodu silnego wzburzenia morza woleli zostać jeszcze jeden dzień w porcie, zanim wyruszyli w dalszą podróż.
Din cauza valurilor puternice, au preferat să rămână încă o zi în port înainte de a continua navigația.
På grund af det kraftige søvejr foretrak de at blive endnu en dag i havnen, før de fortsatte sejladsen.
בגלל הגלים החזקים, הם העדיפו להישאר עוד יום בנמל לפני שהמשיכו לשוט.
Şiddetli deniz dalgaları nedeniyle, bir gün daha limanda kalmayı tercih ettiler, sonra yelken açtılar.
Vanwege de sterke zeecondities bleven ze liever nog een dag in de haven voordat ze verderzeilden.