Bei dem Verkehrsunfall wurde ihr ein Fuß abgequetscht.
Bestimmung Satz „Bei dem Verkehrsunfall wurde ihr ein Fuß abgequetscht.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Übersetzungen Satz „Bei dem Verkehrsunfall wurde ihr ein Fuß abgequetscht.“
Bei dem Verkehrsunfall wurde ihr ein Fuß abgequetscht.
Ved trafikkulykken ble foten hennes klemt.
При дорожно-транспортном происшествии ей придавило ногу.
Liikenneonnettomuudessa hänen jalkansa puristui.
Падчас дарожна-транспартнага здарэння ёй сціснулі нагу.
No acidente de trânsito, seu pé foi esmagado.
При пътния инцидент, кракът й беше смачкан.
U prometnoj nesreći joj je stopalo zgnječeno.
Lors de l'accident de la route, son pied a été écrasé.
A közlekedési baleset során összenyomták a lábát.
U saobraćajnoj nesreći joj je stopalo zgnječeno.
Під час дорожньо-транспортної пригоди їй придавило ногу.
Pri dopravnej nehode jej bola noha zovretá.
Pri prometni nesreči ji je bila noga stisnjena.
ٹریفک حادثے میں اس کا پاؤں کچل دیا گیا۔
En l'accident de trànsit, li van aixafar un peu.
При сообраќајната несреќа, нејзината нога беше стисната.
U saobraćajnoj nesreći joj je stopalo zgnječeno.
Vid trafikolyckan krossades hennes fot.
Κατά τη διάρκεια του τροχαίου ατυχήματος, το πόδι της συμπιέστηκε.
In the traffic accident, her foot was crushed.
Nell'incidente stradale, le è stato schiacciato un piede.
En el accidente de tráfico, le aplastaron un pie.
Při dopravní nehodě jí byla noha zmačknuta.
Trafiko istripuan, bere oina estutu zuten.
في حادث المرور، تم سحق قدمها.
交通事故で彼女の足が潰れました。
در حادثه ترافیکی پای او له شد.
W wypadku drogowym jej stopa została zmiażdżona.
În accidentul de circulație, i-a fost strivit un picior.
Ved trafikulykken blev hendes fod klemt.
בתאונת הדרכים, רגל שלה נמחצה.
Trafik kazasında ayağı ezildi.
Bij het verkeersongeluk werd haar voet verpletterd.