Bei Nässe ist hier Vorsicht geboten.
Bestimmung Satz „Bei Nässe ist hier Vorsicht geboten.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Adverbiale
Adverbialbestimmung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
hier
Übersetzungen Satz „Bei Nässe ist hier Vorsicht geboten.“
Bei Nässe ist hier Vorsicht geboten.
Pri mokrem vremenu je potrebna previdnost.
בהרטבה יש לנקוט זהירות כאן.
При влага е необходимо внимание.
U vlažnosti ovde je potrebna opreznost.
In caso di bagnato è necessaria cautela.
У вологу погоду тут слід бути обережним.
Ved fugt skal der være forsigtighed her.
У вільготнасці тут трэба быць асцярожным.
Kosteudessa on syytä olla varovainen.
Con humedad se debe tener cuidado aquí.
При влажно време овде е потребна претпазливост.
Heuretan hezetasunarekin arreta izan behar da.
Islak havalarda burada dikkatli olunmalıdır.
U vlažnosti je ovdje potrebna opreznost.
U vlažnim uvjetima ovdje je potrebna opreznost.
Aici este nevoie de prudență în condiții de umezeală.
Ved vått vær må man være forsiktig.
Przy wilgoci należy zachować ostrożność.
Em caso de umidade, é necessário ter cuidado aqui.
Par temps humide, il faut faire attention ici.
عند الرطوبة يجب توخي الحذر هنا.
При влажности здесь следует быть осторожным.
گیلی حالت میں یہاں احتیاط برتنی چاہیے۔
湿っているときは注意が必要です。
در شرایط مرطوب باید احتیاط کرد.
Pri vlhkosti je tu potrebná opatrnosť.
Caution is advised here in wet conditions.
Vid fuktighet bör man vara försiktig.
Při vlhkosti je zde třeba být opatrný.
Σε περίπτωση υγρασίας, απαιτείται προσοχή εδώ.
En cas de humitat, cal tenir cura aquí.
Bij natte omstandigheden is hier voorzichtigheid geboden.
Nedves időben itt óvatosnak kell lenni.