Bei Harsch kann es passieren, dass die Oberfläche so dicht ist, dass die Hirsche verhungern.
Bestimmung Satz „Bei Harsch kann es passieren, dass die Oberfläche so dicht ist, dass die Hirsche verhungern.“
Bei dem Satz handelt es sich um ein Satzgefüge mit einem Hauptsatz und 2 Nebensätzen. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „HS, dass NS1, dass NS1.1.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Prädikativ, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Hauptsatz HS: Bei Harsch kann es passieren, dass NS1, dass NS1.1.
Nebensatz NS1: HS, dass die Oberfläche so dicht ist, dass NS1.1.
Nebensatz NS1.1: HS, dass NS1, dass die Hirsche verhungern.
Übersetzungen Satz „Bei Harsch kann es passieren, dass die Oberfläche so dicht ist, dass die Hirsche verhungern.“
Bei Harsch kann es passieren, dass die Oberfläche so dicht ist, dass die Hirsche verhungern.
Ved frost kan det skje at overflaten er så tett at hjortene sulter.
При гололеде может случиться так, что поверхность настолько плотная, что олени голодают.
Pakkasella voi tapahtua, että pinta on niin tiheä, että hirvet nälkiintyvät.
Пры голаледзе можа здарыцца так, што паверхня настолькі шчыльная, што алені гінуць ад голаду.
Com gelo, pode acontecer que a superfície seja tão densa que os cervos morram de fome.
При заледяване може да се случи така, че повърхността да е толкова плътна, че елените да гладуват.
Kod poledice može se dogoditi da je površina toliko gusta da jelene umiru od gladi.
En cas de verglas, il peut arriver que la surface soit si dense que les cerfs meurent de faim.
Fagy esetén előfordulhat, hogy a felszín annyira sűrű, hogy a szarvasok éhen halnak.
Kod poledice može se desiti da površina bude toliko gusta da jelene umiru od gladi.
При ожеледиці може статися так, що поверхня настільки щільна, що олені голодують.
Pri námraze sa môže stať, že povrch je taký hustý, že jelene hladujú.
Pri poledici se lahko zgodi, da je površina tako gosta, da jeleni umirajo od lakote.
برف کی صورت میں ایسا ہو سکتا ہے کہ سطح اتنی کثیف ہو کہ ہرن بھوک سے مر جائیں۔
Amb gel, pot passar que la superfície sigui tan densa que els cérvols morin de fam.
При мраз може да се случи површината да биде толку густа што елените да гладуваат.
При мразу може да се деси да површина буде толико густа да јелени умиру од глади.
Vid frost kan det hända att ytan är så tät att hjortarna svälter.
Σε περίπτωση παγετού μπορεί να συμβεί η επιφάνεια να είναι τόσο πυκνή που οι ελάφια να πεινάσουν.
In frost, it can happen that the surface is so dense that the deer starve.
In caso di gelo, può succedere che la superficie sia così densa che i cervi muoiano di fame.
En caso de helada, puede suceder que la superficie sea tan densa que los ciervos mueran de hambre.
Při námraze se může stát, že povrch je tak hustý, že jeleni umírají hlady.
Izotzarekin, gainazala hain estua izan daiteke, non oreinak goseak hil daitezkeen.
في حالة الصقيع، قد يحدث أن تكون السطح كثيفًا لدرجة أن الغزلان تموت جوعًا.
霜が降りると、表面が非常に密になることがあり、鹿が飢えてしまうことがあります。
در یخزدگی ممکن است اتفاق بیفتد که سطح آنقدر متراکم باشد که گوزنها گرسنه بمانند.
W przypadku mrozu może się zdarzyć, że powierzchnia jest tak gęsta, że jelenie głodują.
În cazul înghețului, se poate întâmpla ca suprafața să fie atât de densă încât cerbii să moară de foame.
Ved frost kan det ske, at overfladen er så tæt, at hjortene sulter.
במקרה של כפור, יכול לקרות שהמשטח כל כך צפוף שהאיילים מתים מרעב.
Don olayında, yüzeyin o kadar yoğun olması mümkündür ki, geyikler açlıktan ölebilir.
Bij vorst kan het gebeuren dat het oppervlak zo dicht is dat de herten verhongeren.