Bei Ebbe kann man durchs Watt wandern.
Bestimmung Satz „Bei Ebbe kann man durchs Watt wandern.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Subjekt
Satzgegenstand ·
Nominativ
Frage:
Wer oder Was?
man
Übersetzungen Satz „Bei Ebbe kann man durchs Watt wandern.“
Bei Ebbe kann man durchs Watt wandern.
Ved lavvann kan man vandre gjennom mudderet.
Во время отлива можно гулять по отмели.
Matala-aikana voi vaeltaa mudassa.
Падчас адліву можна хадзіць па балоце.
Durante a maré baixa, pode-se caminhar pela lama.
При отлив може да се ходи по тинята.
Za vrijeme oseke može se hodati po blatu.
À marée basse, on peut marcher dans la vase.
Apálykor lehet sétálni a lápvidéken.
Tokom oseke može se hodati po blatu.
Під час відливу можна гуляти по мулу.
Pri odlive sa dá chodiť po bahne.
Pri oseki lahko hodiš po blatu.
جزر کے وقت کیچڑ میں چلنا ممکن ہے.
A la baixa marea es pot caminar pel fang.
За време на одлив може да се шета по блатото.
Tokom oseke može se šetati po blatu.
Vid ebb kan man vandra genom leran.
Κατά την άμπωτη μπορείς να περπατήσεις στη λάσπη.
At low tide, one can walk through the mudflats.
Durante la bassa marea, si può camminare attraverso il fango.
En marea baja, se puede caminar por el barro.
Při odlivu se dá chodit po bahně.
Ebbean, lokatzan ibili daiteke.
عند الجزر يمكن المشي عبر الطين.
干潮の時に干潟を歩くことができます。
در زمان جزر میتوان در گل و لای راه رفت.
Podczas odpływu można spacerować po mule.
La reflux, se poate merge prin nămol.
Ved lavvande kan man vandre gennem mudderet.
בזמן השפל אפשר ללכת דרך הבוץ.
Açık deniz sırasında çamurda yürüyebilirsiniz.
Bij eb kan je door de modder wandelen.