Bald brannte die Sonne, bald entluden sich Wolkenbrüche.

Bestimmung Satz „Bald brannte die Sonne, bald entluden sich Wolkenbrüche.

Bei dem Satz handelt es sich um eine Satzverbindung bzw. einer Satzreihe mit 2 aneinander gereihten Hauptsätzen. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „HS1, HS2.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Hauptsatz HS1: Bald brannte die Sonne, HS2.

HS1 Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

HS1 Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

HS1 Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?

Hauptsatz HS2: HS1, bald entluden sich Wolkenbrüche.

HS2 Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

HS2 Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

HS2 Objekt


Satzergänzung
Frage: Wer, Was, Wem oder Wessen?

HS2 Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?


Übersetzungen Satz „Bald brannte die Sonne, bald entluden sich Wolkenbrüche.

Deutsch  Bald brannte die Sonne, bald entluden sich Wolkenbrüche.

Norwegisch  Snart brant solen, snart tømte det seg regnskyll.

Russisch  Скоро солнце светило, скоро разразились ливни.

Finnisch  Pian aurinko paistoi, pian taivaalta satoi rankkasateita.

Belorussisch  Скоро загарэла сонца, хутка разразіліся дажджы.

Portugiesisch  Em breve o sol brilhava, em breve chuvas torrenciais caíam.

Bulgarisch  Скоро слънцето гореше, скоро се изсипваха проливни дъждове.

Kroatisch  Ubrzo je sunce sjalo, ubrzo su se sručili pljuskovi.

Französisch  Bientôt le soleil brillait, bientôt des pluies torrentielles s'abattaient.

Ungarisch  Hamarosan a nap sütött, hamarosan felhőszakadás tört ki.

Bosnisch  Ubrzo je sunce sijalo, ubrzo su se sručili pljuskovi.

Ukrainisch  Незабаром сонце світило, незабаром зливи обрушилися.

Slowakisch  Čoskoro svietilo slnko, čoskoro sa spustili lejak.

Slowenisch  Kmalu je sonce sijalo, kmalu so se razlile močne padavine.

Urdu  جلد ہی سورج چمکنے لگا، جلد ہی بارشیں شروع ہو گئیں۔

Katalanisch  Ben aviat brillava el sol, ben aviat es van descarregar aiguats.

Mazedonisch  Скоро сонцето светеше, скоро се излеваа поројни дождови.

Serbisch  Ubrzo je sunce sijalo, ubrzo su se sručili pljuskovi.

Schwedisch  Snart sken solen, snart föll det kraftiga regn.

Griechisch  Σύντομα ο ήλιος έλαμπε, σύντομα οι βροχές κατέβαιναν.

Englisch  Soon the sun was shining, soon heavy rains poured down.

Italienisch  Presto il sole brillava, presto si scatenarono acquazzoni.

Spanisch  Pronto el sol brillaba, pronto se desataron lluvias torrenciales.

Tschechisch  Brzy slunce svítilo, brzy se spustily přívalové deště.

Baskisch  Laster eguzkia distiratzen hasi zen, laster euriteak etorri ziren.

Arabisch  قريبًا كانت الشمس تشرق، وقريبًا كانت الأمطار الغزيرة تتساقط.

Japanisch  すぐに太陽が輝き、すぐに豪雨が降り注いだ。

Persisch  به زودی خورشید درخشید، به زودی باران‌های سیل‌آسا بارید.

Polnisch  Wkrótce słońce świeciło, wkrótce spadły ulewne deszcze.

Rumänisch  În curând soarele strălucea, în curând ploi torențiale s-au abătut.

Dänisch  Snart skinnede solen, snart væltede det ned med regn.

Hebräisch  בקרוב השמש זרח, בקרוב ירדו גשמים כבדים.

Türkisch  Kısa süre sonra güneş parladı, kısa süre sonra şiddetli yağmurlar yağdı.

Niederländisch  Binnenkort scheen de zon, binnenkort viel er zware regen.


* Die Sätze aus dem Wiktionary (de.wiktionary.org) sind unter der Lizenz CC BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.de) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über die folgenden Links nachgeschlagen werden: 22574



Kommentare


Anmelden