Bald brannte die Sonne, bald entluden sich Wolkenbrüche.
Bestimmung Satz „Bald brannte die Sonne, bald entluden sich Wolkenbrüche.“
Bei dem Satz handelt es sich um eine Satzverbindung bzw. einer Satzreihe mit 2 aneinander gereihten Hauptsätzen. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „HS1, HS2.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Hauptsatz HS1: Bald brannte die Sonne, HS2.
HS1 Adverbiale
Adverbialbestimmung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
Bald
Hauptsatz HS2: HS1, bald entluden sich Wolkenbrüche.
HS2 Adverbiale
Adverbialbestimmung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
bald
Übersetzungen Satz „Bald brannte die Sonne, bald entluden sich Wolkenbrüche.“
Bald brannte die Sonne, bald entluden sich Wolkenbrüche.
Snart brant solen, snart tømte det seg regnskyll.
Скоро солнце светило, скоро разразились ливни.
Pian aurinko paistoi, pian taivaalta satoi rankkasateita.
Скоро загарэла сонца, хутка разразіліся дажджы.
Em breve o sol brilhava, em breve chuvas torrenciais caíam.
Скоро слънцето гореше, скоро се изсипваха проливни дъждове.
Ubrzo je sunce sjalo, ubrzo su se sručili pljuskovi.
Bientôt le soleil brillait, bientôt des pluies torrentielles s'abattaient.
Hamarosan a nap sütött, hamarosan felhőszakadás tört ki.
Ubrzo je sunce sijalo, ubrzo su se sručili pljuskovi.
Незабаром сонце світило, незабаром зливи обрушилися.
Čoskoro svietilo slnko, čoskoro sa spustili lejak.
Kmalu je sonce sijalo, kmalu so se razlile močne padavine.
جلد ہی سورج چمکنے لگا، جلد ہی بارشیں شروع ہو گئیں۔
Ben aviat brillava el sol, ben aviat es van descarregar aiguats.
Скоро сонцето светеше, скоро се излеваа поројни дождови.
Ubrzo je sunce sijalo, ubrzo su se sručili pljuskovi.
Snart sken solen, snart föll det kraftiga regn.
Σύντομα ο ήλιος έλαμπε, σύντομα οι βροχές κατέβαιναν.
Soon the sun was shining, soon heavy rains poured down.
Presto il sole brillava, presto si scatenarono acquazzoni.
Pronto el sol brillaba, pronto se desataron lluvias torrenciales.
Brzy slunce svítilo, brzy se spustily přívalové deště.
Laster eguzkia distiratzen hasi zen, laster euriteak etorri ziren.
قريبًا كانت الشمس تشرق، وقريبًا كانت الأمطار الغزيرة تتساقط.
すぐに太陽が輝き、すぐに豪雨が降り注いだ。
به زودی خورشید درخشید، به زودی بارانهای سیلآسا بارید.
Wkrótce słońce świeciło, wkrótce spadły ulewne deszcze.
În curând soarele strălucea, în curând ploi torențiale s-au abătut.
Snart skinnede solen, snart væltede det ned med regn.
בקרוב השמש זרח, בקרוב ירדו גשמים כבדים.
Kısa süre sonra güneş parladı, kısa süre sonra şiddetli yağmurlar yağdı.
Binnenkort scheen de zon, binnenkort viel er zware regen.