Aus einem Fass mit faulen Äpfeln kann man immer noch einen oder zwei genießbare herausfischen.
Bestimmung Satz „Aus einem Fass mit faulen Äpfeln kann man immer noch einen oder zwei genießbare herausfischen.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Subjekt
Satzgegenstand ·
Nominativ
Frage:
Wer oder Was?
man
Akkusativobjekt
Direktes Objekt
· Akkusativ
Frage:
Wen oder Was?
noch einen oder zwei genießbare
Adverbiale
Adverbialbestimmung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
Aus einem Fass mit faulen Äpfeln
Adverbiale
Adverbialbestimmung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
immer
Übersetzungen Satz „Aus einem Fass mit faulen Äpfeln kann man immer noch einen oder zwei genießbare herausfischen.“
Aus einem Fass mit faulen Äpfeln kann man immer noch einen oder zwei genießbare herausfischen.
Fra et fat med råtne epler kan man fortsatt fiske ut en eller to spiselige.
Из бочки с гнилыми яблоками все еще можно выловить одно или два съедобных.
Mädäntyneistä omenoista voi silti kalastaa yhden tai kaksi syötävää.
З з бочкі з гнілымі яблыкамі ўсё яшчэ можна вылавіць адно-два ядомыя.
De um barril com maçãs podres, ainda se pode pescar uma ou duas comestíveis.
От бъчва с гнили ябълки все още може да се извади едно или две годни.
Iz bačve s trulim jabukama još uvijek se može izvući jedna ili dvije jestive.
Dans un fût de pommes pourries, on peut encore pêcher une ou deux comestibles.
Egy rohadt almákkal teli hordóból még mindig ki lehet halászni egy vagy két ehetőt.
Iz bureta s trulim jabukama još uvijek se može izvući jedna ili dvije jestive.
З бочки з гнилими яблуками все ще можна витягти одне або два їстівних.
Z barely s hnijúcimi jablkami sa stále dá vyloviť jedno alebo dve jedlé.
Iz sodčka z gnijšimi jabolki lahko še vedno ulovimo eno ali dve užitni.
گندے سیبوں کے ایک ڈرم سے اب بھی ایک یا دو کھانے کے قابل نکالے جا سکتے ہیں۔
D'un barril amb pomes podres, encara es poden pescar una o dues comestibles.
Од буре со гнили јаболка, сè уште може да се извади едно или две јадливи.
Iz bureta sa trulim jabukama može se još uvek izvući jedna ili dve jestive.
Från ett fat med ruttna äpplen kan man fortfarande fiska upp en eller två ätbara.
Από ένα βαρέλι με σάπια μήλα, μπορείς ακόμα να ψαρέψεις ένα ή δύο βρώσιμα.
From a barrel of rotten apples, one can still fish out one or two edible ones.
Da una botte di mele marce si possono ancora pescare una o due commestibili.
De un barril con manzanas podridas, aún se pueden sacar una o dos comestibles.
Z sudu s nahnilými jablky se stále dají vylovit jedno nebo dvě jedlé.
Sagar putriduekin betetako upelatik, oraindik bat edo bi janari atera daitezke.
من برميل من التفاح الفاسد، لا يزال بإمكانك صيد واحدة أو اثنتين صالحات للأكل.
腐ったリンゴの樽からは、まだ一つか二つの食べられるものを取り出すことができます。
از یک بشکه سیبهای گندیده، هنوز هم میتوان یک یا دو میوه قابل خوردن بیرون کشید.
Z beczki z zepsutymi jabłkami można wciąż wyłowić jedno lub dwa jadalne.
Dintr-un butoi cu mere putrede, se pot scoate încă una sau două comestibile.
Fra et tønde med rådne æbler kan man stadig fiske en eller to spiselige.
מחבית של תפוחים רקובים אפשר עדיין לדוג אחד או שניים אכילים.
Çürük elmalarla dolu bir fıçıdan hala bir veya iki yenilebilir çıkarılabilir.
Uit een vat met rotte appels kan je nog steeds een of twee eetbare vissen.