Aus Ungeschick zerbrach sie eine Vase.
Bestimmung Satz „Aus Ungeschick zerbrach sie eine Vase.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Übersetzungen Satz „Aus Ungeschick zerbrach sie eine Vase.“
Aus Ungeschick zerbrach sie eine Vase.
She broke a vase by mistake.
På grunn av klosset brakk hun en vase.
Из-за неуклюжести она разбила вазу.
Kömpelyydestä hän rikkoi maljakon.
З-за нязграбнасці яна разбіла вазу.
Por desajeitação, ela quebrou um vaso.
Поради неумение, тя счупи ваза.
Zbog nespretnosti slomila je vazu.
À cause de son maladresse, elle a cassé un vase.
Ügyetlensége miatt eltörte a vázát.
Zbog nespretnosti slomila je vazu.
Через незграбність вона розбила вазу.
Z dôvodu nešikovnosti rozbila vázu.
Zaradi nerodnosti je razbila vazo.
بے ہنری کی وجہ سے اس نے ایک گلدان توڑ دیا۔
Per torpesa, va trencar un gerro.
Поради неумешност, таа ја скрши вазата.
Zbog nespretnosti, slomila je vazu.
På grund av klumpighet bröt hon en vas.
Λόγω αδεξιότητας, έσπασε μια βάζο.
A causa della goffaggine, ha rotto un vaso.
Por torpeza, rompió una jarra.
Kvůli nešikovnosti rozbila vázu.
Ezjakintasagagatik, vaza hautsi zuen.
بسبب عدم الكفاءة، كسرت مزهرية.
不器用さのせいで、彼女は花瓶を壊しました。
به دلیل بیدقتی، او یک گلدان را شکست.
Z powodu niezdarności złamała wazon.
Din neîndemânare, a spart o vază.
På grund af klodsethed brækkede hun en vase.
בגלל חוסר מיומנות, היא שברה vase.
Sakar olduğu için bir vazoyu kırdı.
Door onhandigheid brak ze een vaas.