Aus Afghanistan hört man eine Hiobsbotschaft nach der anderen.
Bestimmung Satz „Aus Afghanistan hört man eine Hiobsbotschaft nach der anderen.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Subjekt
Satzgegenstand ·
Nominativ
Frage:
Wer oder Was?
man
Akkusativobjekt
Direktes Objekt
· Akkusativ
Frage:
Wen oder Was?
eine Hiobsbotschaft nach der anderen
Adverbiale
Adverbialbestimmung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
Aus Afghanistan
Übersetzungen Satz „Aus Afghanistan hört man eine Hiobsbotschaft nach der anderen.“
Aus Afghanistan hört man eine Hiobsbotschaft nach der anderen.
Fra Afghanistan hører man en katastrofemelding etter den andre.
Из Афганистана приходит одна бедственная новость за другой.
Afganistanista kuuluu yksi katastrofiviesti toisensa jälkeen.
З Афганістана паступае адна бедная навіна за другой.
Do Afeganistão ouve-se uma má notícia após a outra.
От Афганистан идва една лоша новина след друга.
Iz Afganistana dolazi jedna loša vijest za drugom.
On entend une mauvaise nouvelle après l'autre en provenance d'Afghanistan.
Afganisztánból egyre jönnek a szörnyű hírek.
Iz Afganistana dolazi jedna loša vijest za drugom.
З Афганістану надходить одна погана новина за іншою.
Z Afganistanu prichádza jedna zlý správa za druhou.
Iz Afganistana prihaja ena slaba novica za drugo.
افغانستان سے ایک کے بعد ایک خراب خبر آ رہی ہے۔
Des d'Afganistan se sent una mala notícia darrere l'altra.
Од Авганистан доаѓа една лоша вест по друга.
Iz Avganistana dolazi jedna loša vest za drugom.
Från Afghanistan hörs en katastrofnyhet efter den andra.
Από το Αφγανιστάν ακούγεται μια κακή είδηση μετά την άλλη.
From Afghanistan, one bad news after another is heard.
Dall'Afghanistan si sente una cattiva notizia dopo l'altra.
Desde Afganistán se escucha una mala noticia tras otra.
Z Afghánistánu přichází jedna špatná zpráva za druhou.
Afganistanetik berri txar bat bestearen atzetik iristen da.
من أفغانستان تُسمع خبر سيء تلو الآخر.
アフガニスタンからは次々と悪い知らせが聞こえてきます。
از افغانستان یک خبر بد پس از دیگری به گوش میرسد.
Z Afganistanu słychać jedną złą wiadomość za drugą.
Din Afganistan se aude o veste proastă după alta.
Fra Afghanistan hører man en dårlig nyhed efter den anden.
מאפגניסטן נשמעת בשורה רעה אחרי השנייה.
Afganistan'dan bir kötü haber bir diğerini takip ediyor.
Uit Afghanistan hoort men het ene slechte nieuws na het andere.