Aufgrund der Reichweite der Entscheidung sollte man sie gründlich überdenken.
Bestimmung Satz „Aufgrund der Reichweite der Entscheidung sollte man sie gründlich überdenken.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Subjekt
Satzgegenstand ·
Nominativ
Frage:
Wer oder Was?
man
Adverbiale
Adverbialbestimmung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
Aufgrund der Reichweite der Entscheidung
Übersetzungen Satz „Aufgrund der Reichweite der Entscheidung sollte man sie gründlich überdenken.“
Aufgrund der Reichweite der Entscheidung sollte man sie gründlich überdenken.
På grunn av rekkevidden av avgjørelsen bør man tenke grundig over den.
Из-за масштабов решения его следует тщательно обдумать.
Päätöksen laajuuden vuoksi se tulisi harkita huolellisesti.
У сувязі з маштабамі рашэння яго варта ўважліва перагледзець.
Devido ao alcance da decisão, deve-se refletir cuidadosamente sobre ela.
Поради обхвата на решението, трябва да се обмисли внимателно.
Zbog dosega odluke, treba je temeljito razmotriti.
En raison de l'ampleur de la décision, il convient de bien réfléchir à celle-ci.
A döntés terjedelme miatt alaposan át kell gondolni.
Zbog dometa odluke, treba je temeljito razmotriti.
Через обсяг рішення його слід ретельно обдумати.
Vzhľadom na dosah rozhodnutia by sa malo dôkladne zvážiť.
Glede obsega odločitve bi jo bilo treba temeljito premisliti.
فیصلے کی وسعت کی وجہ سے، اس پر غور کرنا چاہیے۔
A causa de l'abast de la decisió, s'hauria de reflexionar-hi a fons.
Поради опсегот на одлуката, треба да се размисли темелно.
Zbog dometa odluke, treba je temeljno razmotriti.
På grund av beslutets räckvidd bör man noggrant överväga det.
Λόγω της εμβέλειας της απόφασης, θα πρέπει να την εξετάσουμε προσεκτικά.
Due to the scope of the decision, it should be thoroughly reconsidered.
A causa dell'ampiezza della decisione, dovrebbe essere attentamente rivalutata.
Debido al alcance de la decisión, se debe reconsiderar detenidamente.
Vzhledem k rozsahu rozhodnutí by se mělo důkladně zvážit.
Erabakiaren irismena dela eta, ondo pentsatu beharko litzateke.
نظرًا لنطاق القرار، يجب إعادة التفكير فيه بعناية.
決定の範囲により、それを慎重に再考する必要があります。
به دلیل دامنه تصمیم، باید به دقت مورد بررسی قرار گیرد.
Ze względu na zasięg decyzji, należy ją dokładnie przemyśleć.
Din cauza amploarei deciziei, ar trebui să fie reconsiderată cu atenție.
På grund af beslutningens rækkevidde bør man overveje det grundigt.
בשל היקף ההחלטה, יש לשקול אותה בקפידה.
Kararın kapsamı nedeniyle, dikkatlice düşünülmelidir.
Vanwege de reikwijdte van de beslissing moet deze grondig worden heroverwogen.