Auf dieser Kreuzung ist immer Hochbetrieb.
Bestimmung Satz „Auf dieser Kreuzung ist immer Hochbetrieb.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Adverbiale
Adverbialbestimmung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
immer
Übersetzungen Satz „Auf dieser Kreuzung ist immer Hochbetrieb.“
Auf dieser Kreuzung ist immer Hochbetrieb.
This is always a very busy intersection.
На этом перекрёстке постоянное оживление.
Ebben a kereszteződésben mindig hatalmas forgalom van.
I denne krysset er det alltid høy aktivitet.
Tässä risteyksessä on aina vilkasta.
На гэтым скрыжаванні заўсёды вялікі рух.
Neste cruzamento, há sempre muito movimento.
На това кръстовище винаги има голямо движение.
Na ovom raskrižju uvijek je velika gužva.
À ce carrefour, il y a toujours beaucoup d'activité.
Na ovoj raskrsnici je uvijek velika gužva.
На цьому перехресті завжди велика активність.
Na tejto križovatke je vždy veľký ruch.
Na tej križišču je vedno veliko prometa.
اس چوراہے پر ہمیشہ مصروفیت ہوتی ہے۔
A aquest encreuament sempre hi ha molta activitat.
На оваа раскрсница секогаш има голема активност.
Na ovoj raskrsnici uvek ima velike gužve.
I denna korsning är det alltid hög aktivitet.
Σε αυτή τη διασταύρωση υπάρχει πάντα μεγάλη κίνηση.
A questo incrocio c'è sempre molto traffico.
En este cruce siempre hay mucho movimiento.
Na této křižovatce je vždy velký provoz.
Gurutze honetan beti dago lan handia.
في هذه التقاطع دائمًا حركة نشطة.
この交差点はいつも混雑しています。
در این تقاطع همیشه شلوغی وجود دارد.
Na tym skrzyżowaniu zawsze jest duży ruch.
La această intersecție este întotdeauna aglomerație.
I dette kryds er der altid travlhed.
בצומת הזה תמיד יש הרבה פעילות.
Bu kavşakta her zaman yoğun bir trafik var.
Op dit kruispunt is het altijd druk.