Auf die lange Dürre folgte eine Hungersnot.
Bestimmung Satz „Auf die lange Dürre folgte eine Hungersnot.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Übersetzungen Satz „Auf die lange Dürre folgte eine Hungersnot.“
Auf die lange Dürre folgte eine Hungersnot.
The long drought was followed by famine.
Den lange tørken ble etterfulgt av hungersnød.
После долгой засухи последовал голод.
Pitkän kuivuuden jälkeen seurasi nälänhätä.
Пасля доўгай засухі наступіла голад.
Após a longa seca, seguiu-se uma fome.
След дългата суша последва глад.
Nakon duge suše uslijedila je glad.
Après la longue sécheresse, une famine a suivi.
A hosszú aszályt éhínség követte.
Nakon duge suše uslijedila je glad.
Після тривалої посухи настала голод.
Po dlhej suchu nasledoval hlad.
Po dolgi suši je sledila lakota.
طویل خشک سالی کے بعد قحط آیا۔
Després de la llarga sequera, va seguir una fam.
По долгата суша следеше глад.
После дуге суше уследила је глад.
Efter den långa torkan följde en hungersnöd.
Μετά από την μακρά ξηρασία ακολούθησε πείνα.
Dopo la lunga siccità seguì una carestia.
Tras la larga sequía, siguió una hambruna.
Po dlouhém suchu následoval hladomor.
Euri luzaro luzean, gose bat etorri zen.
بعد الجفاف الطويل، تلتها مجاعة.
長い干ばつの後、飢饉が続いた。
پس از خشکسالی طولانی، قحطی رخ داد.
Po długiej suszy nastąpił głód.
După o lungă secetă, a urmat o foamete.
Efter den lange tørke fulgte en hungersnød.
לאחר בצורת ארוכה, הגיעה רעב.
Uzun bir kuraklığın ardından bir kıtlık geldi.
Na de lange droogte volgde een hongersnood.