Auf der Veranda nahmen sie einen kleinen Imbiss ein.
Bestimmung Satz „Auf der Veranda nahmen sie einen kleinen Imbiss ein.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Übersetzungen Satz „Auf der Veranda nahmen sie einen kleinen Imbiss ein.“
Auf der Veranda nahmen sie einen kleinen Imbiss ein.
På verandaen tok de en liten matbit.
На веранде они перекусили.
Verannalla he nauttivat pienen välipalan.
На верандзе яны ўзялі невялікі перакус.
Na varanda, eles fizeram um pequeno lanche.
На верандата те взеха една малка закуска.
Na verandi su uzeli mali zalogaj.
Sur la véranda, ils ont pris un petit en-cas.
A verandán egy kis harapnivalót fogyasztottak.
Na verandi su uzeli mali zalogaj.
На веранді вони перекусили.
Na verande si dali malú desiatu.
Na verandi so imeli majhen prigrizek.
ورانڈے پر انہوں نے ایک چھوٹا ناشتہ لیا۔
A la veranda van prendre un petit refrigeri.
На верандата зедоа малку закуска.
Na verandi su uzeli mali zalogaj.
På verandan tog de en liten munsbit.
Στη βεράντα πήραν ένα μικρό σνακ.
On the veranda, they had a small snack.
Sulla veranda hanno preso uno spuntino.
En la veranda tomaron un pequeño refrigerio.
Na verandě si dali malou svačinu.
Verandan, txiki bat jan zuten.
على الشرفة تناولوا وجبة خفيفة صغيرة.
ベランダで彼らは軽食を取りました。
در ایوان، آنها یک میانوعده کوچک خوردند.
Na werandzie zjedli małą przekąskę.
Pe verandă au luat o gustare mică.
På verandaen tog de en lille snack.
על המרפסת הם אכלו חטיף קטן.
Verandada küçük bir atıştırmalık aldılar.
Op de veranda namen ze een kleine snack.