Auf den Salzwiesen weiden viele Schafe.
Bestimmung Satz „Auf den Salzwiesen weiden viele Schafe.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Übersetzungen Satz „Auf den Salzwiesen weiden viele Schafe.“
Auf den Salzwiesen weiden viele Schafe.
På saltengene beiter mange sauer.
На солончаках пасется много овец.
Suolaniityillä laiduntaa paljon lampaita.
На соляных лугах пасецца шмат авечак.
Nos campos de sal, pastam muitas ovelhas.
На солниците пасат много овце.
Na slanim livadama pase mnogo ovaca.
Dans les prés salés, beaucoup de moutons paissent.
A sós réteken sok birka legelész.
Na slanim livadama pase mnogo ovaca.
На солончаках пасеться багато овець.
Na soľných lúkach pasie veľa oviec.
Na slanih travnikih pase veliko ovac.
نمکین میدانوں میں بہت سے بھیڑیں چر رہی ہیں۔
Als prats salats pasturen moltes ovelles.
На солените ливади пасат многу овци.
Na slanim livadama pase mnogo ovaca.
På saltängarna betar många får.
Στις αλμυρές λιβάδια βόσκουν πολλά πρόβατα.
Many sheep graze on the salt marshes.
Molte pecore pascolano nelle saline.
En los salitrales pastan muchas ovejas.
Na slaných loukách se pase mnoho ovcí.
Gatz-lurretan ardi asko bazkatzen da.
ترعى العديد من الأغنام في المراعي المالحة.
塩湿地には多くの羊が放牧されています。
در دشتهای نمکی، گوسفندهای زیادی چرا میکنند.
Na solniskach pasie wiele owiec.
Pe pajiștile sărate pasc multe oi.
På saltengene græsser mange får.
במרכזי המלח רועות הרבה כבשים.
Tuzlu meralarda birçok koyun otluyor.
Op de zoutmoerassen grazen veel schapen.