Auf dem Rückweg fährt ein Kundschafter voraus, um zu klären, ob es zufällig Straßenkontrollen gibt.
Bestimmung Satz „Auf dem Rückweg fährt ein Kundschafter voraus, um zu klären, ob es zufällig Straßenkontrollen gibt.“
Bei dem Satz handelt es sich um ein Satzgefüge mit einem Hauptsatz und 2 Nebensätzen. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „HS, um NS1, ob NS1.1.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Hauptsatz HS: Auf dem Rückweg fährt ein Kundschafter voraus, um NS1, ob NS1.1.
NS1 Adverbiale
Adverbialbestimmung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
NS1
Nebensatz NS1: HS, um zu klären, ob NS1.1.
Nebensatz NS1.1: HS, um NS1, ob es zufällig Straßenkontrollen gibt.
NS1 Adverbiale
Adverbialbestimmung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
NS1
Übersetzungen Satz „Auf dem Rückweg fährt ein Kundschafter voraus, um zu klären, ob es zufällig Straßenkontrollen gibt.“
Auf dem Rückweg fährt ein Kundschafter voraus, um zu klären, ob es zufällig Straßenkontrollen gibt.
På vei tilbake kjører en speider foran for å avklare om det tilfeldigvis er veiskontroller.
На обратном пути разведчик едет впереди, чтобы выяснить, есть ли случайные дорожные проверки.
Paluumatkalla tiedustelija ajaa edellä selvittääkseen, onko sattumalta tien tarkastuksia.
На зваротным шляху разведчык едзе наперад, каб высветліць, ці ёсць выпадковыя дарожныя кантролі.
No caminho de volta, um explorador vai à frente para esclarecer se há, por acaso, controles de estrada.
На обратния път разузнавачът пътува напред, за да изясни дали случайно има пътни проверки.
Na povratku, izviđač vozi ispred kako bi razjasnio ima li slučajno kontrola na cesti.
Sur le chemin du retour, un éclaireur roule devant pour vérifier s'il y a des contrôles routiers par hasard.
Visszafelé egy felderítő megy előre, hogy tisztázza, van-e véletlenül közúti ellenőrzés.
Na povratku, izviđač ide ispred kako bi razjasnio ima li slučajno kontrola na putu.
На зворотному шляху розвідник їде попереду, щоб з'ясувати, чи випадково є дорожні перевірки.
Na ceste späť ide predný prieskumník, aby zistil, či náhodou nie sú cestné kontroly.
Na poti nazaj vozi izviđač spredaj, da bi razjasnil, ali so morda cestne kontrole.
واپسی کے راستے پر ایک جاسوس آگے جا رہا ہے تاکہ یہ واضح کیا جا سکے کہ کیا کوئی سڑک کی جانچ پڑتال ہے۔
De tornada, un explorador va davant per aclarir si hi ha, per casualitat, controls de carretera.
На патот назад, извидникот оди напред за да разјасни дали случајно има контроли на патот.
Na povratku, izviđač ide ispred kako bi razjasnio da li slučajno ima kontrola na putu.
På väg tillbaka kör en spanare framför för att klargöra om det av en slump finns vägkontroller.
Στο δρόμο της επιστροφής, ένας ανιχνευτής οδηγεί μπροστά για να διευκρινίσει αν υπάρχουν τυχαίοι έλεγχοι δρόμου.
On the way back, a scout drives ahead to clarify if there are any random road checks.
Sulla via del ritorno, un esploratore guida davanti per chiarire se ci sono controlli stradali casuali.
En el camino de regreso, un explorador va adelante para aclarar si hay controles de carretera al azar.
Na cestě zpět jede průzkumník vpředu, aby objasnil, zda náhodou existují silniční kontroly.
Itzulerako bidean, ikertzaile bat aurrean doa, bide kontrolak badauden argitzeko.
في طريق العودة، يقود كشاف إلى الأمام لتوضيح ما إذا كانت هناك نقاط تفتيش عشوائية.
帰り道で、偵察者が前に進んで、偶然に道路検問があるかどうかを確認します。
در راه بازگشت، یک جاسوس جلو میرود تا روشن کند که آیا بهطور تصادفی کنترلهای جادهای وجود دارد.
W drodze powrotnej zwiadowca jedzie z przodu, aby wyjaśnić, czy przypadkiem są kontrole drogowe.
Pe drumul de întoarcere, un cercetător merge înainte pentru a clarifica dacă există, întâmplător, controale rutiere.
På vej tilbage kører en spejder foran for at afklare, om der tilfældigvis er vejkontroller.
בדרך חזרה, סייר נוסע קדימה כדי לברר אם יש בדיקות כביש אקראיות.
Dönüş yolunda, bir keşifçi önde gidiyor ve rastgele yol kontrollerinin olup olmadığını netleştiriyor.
Op de terugweg rijdt een verkenner voorop om te verduidelijken of er toevallig wegcontroles zijn.