Auf alten Pfannen lernt man kochen.
Bestimmung Satz „Auf alten Pfannen lernt man kochen.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Subjekt
Satzgegenstand ·
Nominativ
Frage:
Wer oder Was?
man
Übersetzungen Satz „Auf alten Pfannen lernt man kochen.“
Auf alten Pfannen lernt man kochen.
Na starih ponvah se uči kuhati.
על מחבתות ישנות לומדים לבשל.
На стари тигани се учи да се готви.
Na starim tiganjima se uči kuvati.
Sulle vecchie padelle si impara a cucinare.
На старих сковородах вчаться готувати.
På gamle pander lærer man at lave mad.
На старых патэльнях вучаць гатаваць.
Vanhoilla pannuilla opitaan kokkaamaan.
En viejas sartenes se aprende a cocinar.
На стари тави се учи да се готви.
Saskietan zaharretan sukaldatzen ikasten da.
Eski tavalarda yemek yapmayı öğreniriz.
Na starim tiganjima se uči kuhati.
Na starim tavama uči se kuhati.
Pe tigăi vechi înveți să gătești.
På gamle panner lærer man å lage mat.
Na starych patelniach uczy się gotować.
Em panelas velhas aprende-se a cozinhar.
On apprend à cuisiner sur de vieilles poêles.
على المقالي القديمة يتعلم المرء الطهي.
На старых сковородах учатся готовить.
پرانی کڑاہیوں پر پکانا سیکھا جاتا ہے۔
古いフライパンで料理を学ぶ。
در تابههای قدیمی، آشپزی یاد میگیرد.
Na starých panviciach sa učí variť.
On old pans, one learns to cook.
På gamla stekpannor lär man sig att laga mat.
Na starých pánvích se učí vařit.
Σε παλιές τηγάνες μαθαίνεις να μαγειρεύεις.
A les velles paelles s'aprèn a cuinar.
Op oude pannen leert men koken.
Régi serpenyőkön tanul meg főzni.