Auf Anweisung der Polizei stellte er den Unfall nach.
Bestimmung Satz „Auf Anweisung der Polizei stellte er den Unfall nach.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Übersetzungen Satz „Auf Anweisung der Polizei stellte er den Unfall nach.“
Auf Anweisung der Polizei stellte er den Unfall nach.
På oppdrag fra politiet gjenskapte han ulykken.
По указанию полиции он воссоздал аварию.
Poliisin ohjeesta hän jäljitti onnettomuuden.
Па ўказанні паліцыі ён аднаўляў аварыю.
A pedido da polícia, ele reconstituiu o acidente.
По указание на полицията, той възстанови инцидента.
Na zahtjev policije, ponovio je nesreću.
À la demande de la police, il a reconstitué l'accident.
A rendőrség utasítására újraalkotta a balesetet.
Na zahtjev policije, ponovio je nesreću.
За вказівкою поліції він відтворив аварію.
Na pokyn polície zrekonštruoval nehodu.
Na zahtevo policije je ponovno ustvaril nesrečo.
پولیس کے حکم پر اس نے حادثے کی دوبارہ تخلیق کی۔
A petició de la policia, va recrear l'accident.
По упатство на полицијата, тој ја повтори несреќата.
Na zahtev policije, ponovo je rekonstruisao nesreću.
På uppdrag av polisen återskapade han olyckan.
Κατόπιν εντολής της αστυνομίας, αναπαρήγαγε το ατύχημα.
At the request of the police, he recreated the accident.
Su richiesta della polizia, ha ricostruito l'incidente.
A petición de la policía, recreó el accidente.
Na pokyn policie zrekonstruoval nehodu.
Poliziaren aginduz, istripua berreginatu zuen.
بتوجيه من الشرطة، أعاد تمثيل الحادث.
警察の指示により、彼は事故を再現しました。
به دستور پلیس، او تصادف را بازسازی کرد.
Na polecenie policji odtworzył wypadek.
La cererea poliției, el a recreat accidentul.
På anmodning fra politiet genskabte han ulykken.
בהנחיית המשטרה, הוא שחזר את התאונה.
Polisin talimatıyla kazayı yeniden canlandırdı.
Op verzoek van de politie heeft hij het ongeluk gereconstrueerd.