Auch nach dem Ende der DDR hat sie weitergeschrieben.
Bestimmung Satz „Auch nach dem Ende der DDR hat sie weitergeschrieben.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Übersetzungen Satz „Auch nach dem Ende der DDR hat sie weitergeschrieben.“
Auch nach dem Ende der DDR hat sie weitergeschrieben.
Tudi po koncu NDR je nadaljevala s pisanjem.
היא המשיכה לכתוב גם לאחר סיום ה-DDR.
Тя продължи да пише и след края на ГДР.
Nakon kraja DDR-a nastavila je da piše.
Ha continuato a scrivere anche dopo la fine della RDT.
Вона продовжувала писати і після закінчення НДР.
Hun fortsatte med at skrive selv efter afslutningen af DDR.
Яна працягвала пісаць і пасля заканчэння ГДР.
Hän jatkoi kirjoittamista myös DDR:n päättymisen jälkeen.
Ella siguió escribiendo incluso después del final de la RDA.
И по завршувањето на ГДР, таа продолжи да пишува.
DDR amaieraren ondoren ere idazten jarraitu zuen.
DDR'nin sona ermesinden sonra da yazmaya devam etti.
Nakon kraja DDR-a nastavila je pisati.
Nakon kraja DDR-a nastavila je pisati.
Ea a continuat să scrie și după sfârșitul RDG.
Også etter slutten av DDR fortsatte hun å skrive.
Ona kontynuowała pisanie nawet po zakończeniu NRD.
Ela continuou escrevendo mesmo após o fim da RDA.
Elle a continué à écrire même après la fin de la RDA.
استمرت في الكتابة حتى بعد نهاية جمهورية ألمانيا الديمقراطية.
Она продолжала писать и после окончания ГДР.
اس نے DDR کے خاتمے کے بعد بھی لکھنا جاری رکھا۔
彼女はDDRの終わりの後も書き続けました。
او پس از پایان DDR به نوشتن ادامه داد.
Aj po skončení NDR pokračovala v písaní.
She continued writing even after the end of the GDR.
Även efter slutet av DDR fortsatte hon att skriva.
Pokračovala v psaní i po konci NDR.
Ακόμα και μετά το τέλος της DDR, συνέχισε να γράφει.
També després de la fi de la RDA, va continuar escrivint.
Ze bleef schrijven, zelfs na het einde van de DDR.
A DDR vége után is folytatta az írást.