Auch nach dem Beschluss gibt es noch Streit.
Bestimmung Satz „Auch nach dem Beschluss gibt es noch Streit.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Adverbiale
Adverbialbestimmung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
noch
Übersetzungen Satz „Auch nach dem Beschluss gibt es noch Streit.“
Auch nach dem Beschluss gibt es noch Streit.
Også etter vedtaket er det fortsatt strid.
Даже после решения все еще есть споры.
Myös päätöksen jälkeen on vielä riitaa.
Нават пасля рашэння яшчэ ёсць спрэчка.
Mesmo após a decisão, ainda há disputa.
Дори след решението все още има спорове.
Čak i nakon odluke još uvijek ima nesuglasica.
Même après la décision, il y a encore des conflits.
A határozat után is van még vita.
Čak i nakon odluke, još uvijek ima nesuglasja.
Навіть після рішення все ще є суперечки.
Aj po rozhodnutí je ešte spor.
Tudi po odločitvi še vedno obstajajo spori.
فیصلے کے بعد بھی ابھی تک تنازعہ ہے۔
Fins i tot després de la decisió, encara hi ha conflicte.
И по одлуката, сè уште има спорови.
Čak i nakon odluke, još uvek ima nesuglasica.
Även efter beslutet finns det fortfarande tvist.
Ακόμα και μετά την απόφαση, υπάρχει ακόμα διαφωνία.
Even after the decision, there is still dispute.
Anche dopo la decisione, c'è ancora conflitto.
Incluso después de la decisión, todavía hay disputa.
I po rozhodnutí stále existují spory.
Epa, erabakiaren ondoren ere, oraindik eztabaida dago.
حتى بعد القرار لا يزال هناك نزاع.
決定の後でも、まだ争いがあります。
حتی پس از تصمیم، هنوز هم اختلاف وجود دارد.
Nawet po decyzji wciąż są spory.
Chiar și după decizie, încă există dispute.
Selv efter beslutningen er der stadig strid.
גם לאחר ההחלטה עדיין יש מחלוקות.
Karardan sonra bile hala tartışma var.
Zelfs na de beslissing is er nog steeds onenigheid.