Auch für mich ist der Onkel kein Ladendieb.
Bestimmung Satz „Auch für mich ist der Onkel kein Ladendieb.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Prädikativ, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Übersetzungen Satz „Auch für mich ist der Onkel kein Ladendieb.“
Auch für mich ist der Onkel kein Ladendieb.
Også for meg er onkelen ingen butikktyv.
Для меня дядя тоже не вор в магазине.
Myöskään minulle setä ei ole kauppavarkaus.
Таксама для мяне дзядзька не крадзеж у краме.
Para mim, o tio também não é um ladrão de loja.
И за мен чичото не е крадец в магазина.
Ni za mene ujak nije trgovinski lopov.
Pour moi aussi, l'oncle n'est pas un voleur de magasin.
Számomra a nagybácsi sem bolti tolvaj.
I za mene, ujak nije trgovinski lopov.
Для мене дядько також не є магазинним злодієм.
Ani pre mňa nie je strýko obchodný zlodej.
Tudi zame stric ni trgovski tat.
میرے لیے بھی چچا کوئی دکاندار نہیں ہے۔
També per a mi, l'oncle no és un lladre de botigues.
И за мене, чичкото не е крадец во продавница.
Ni za mene, ujak nije trgovinski lopov.
Inte heller för mig är farbrorn en butikstjuv.
Και για μένα, ο θείος δεν είναι κλέφτης καταστήματος.
For me too, the uncle is not a shoplifter.
Anche per me, lo zio non è un ladro di negozio.
Para mí también, el tío no es un ladrón de tiendas.
Ani pro mě není strýc zloděj v obchodě.
Niretzat ere, osaba ez da denda lapurra.
بالنسبة لي أيضًا، العم ليس لص متجر.
私にとっても、叔父は万引き犯ではありません。
برای من هم، دایی دزد فروشگاه نیست.
Dla mnie też wujek nie jest złodziejem sklepowym.
Și pentru mine, unchiul nu este un hoț de magazin.
Også for mig er onklen ingen butikstyv.
גם בשבילי, הדוד אינו גנב חנות.
Benim için de amca bir dükkân hırsızı değil.
Ook voor mij is de oom geen winkeldief.