Auch er sieht zur Uhr, klappt sein Ringbuch zu und steht eilig auf.
Bestimmung Satz „Auch er sieht zur Uhr, klappt sein Ringbuch zu und steht eilig auf.“
Bei dem Satz handelt es sich um eine Satzverbindung bzw. einer Satzreihe mit 3 aneinander gereihten Hauptsätzen. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „HS1, HS2 und HS3.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Hauptsatz HS1: Auch er sieht zur Uhr, HS2 und HS3.
Hauptsatz HS2: HS1, klappt sein Ringbuch zu und HS3.
Hauptsatz HS3: HS1, HS2 und steht eilig auf.
Übersetzungen Satz „Auch er sieht zur Uhr, klappt sein Ringbuch zu und steht eilig auf.“
Auch er sieht zur Uhr, klappt sein Ringbuch zu und steht eilig auf.
Han ser også på klokken, lukker ringpermen sin og reiser seg hastig.
Он тоже смотрит на часы, закрывает свой блокнот и спешно встает.
Hänkin katsoo kelloa, sulkee rengaskirjansa ja nousee kiireesti.
Ён таксама глядзіць на гадзіннік, зачыняе свой блокнот і спешна ўстае.
Ele também olha para o relógio, fecha seu caderno e se levanta apressadamente.
Той също поглежда към часовника, затваря тетрадката си и бързо става.
I on gleda na sat, zatvara svoj priručnik i brzo ustaje.
Il regarde aussi l'horloge, ferme son classeur et se lève rapidement.
Ő is az órára néz, becsukja a gyűrűs mappáját és sietve feláll.
I on gleda na sat, zatvara svoj priručnik i brzo ustaje.
Він також дивиться на годинник, закриває свій блокнот і поспішно встає.
Aj on sa pozrie na hodiny, zatvorí svoj zošit a rýchlo vstane.
Tudi on pogleda na uro, zapre svoj zvezek in hitro vstane.
وہ بھی گھڑی کی طرف دیکھتا ہے، اپنی رینج بک بند کرتا ہے اور جلدی سے اٹھتا ہے۔
Ell també mira el rellotge, tanca el seu quadern i s'aixeca de pressa.
И тој гледа на часовникот, го затвора својот бележник и брзо станува.
И он гледа на сат, затвара свој приручник и брзо устаје.
Han ser också på klockan, stänger sin ringbok och reser sig hastigt.
Και αυτός κοιτάζει το ρολόι, κλείνει το μπλοκάκι του και σηκώνεται βιαστικά.
He also looks at the clock, closes his ring binder, and stands up hurriedly.
Anche lui guarda l'orologio, chiude il suo quaderno e si alza in fretta.
Él también mira el reloj, cierra su cuaderno y se levanta apresuradamente.
I on se dívá na hodiny, zavírá svůj blok a rychle vstává.
Berak ere erlojuari begiratzen dio, bere ring-binder-a itxi eta azkar altxatzen da.
هو أيضًا ينظر إلى الساعة، يغلق دفتره ويقف بسرعة.
彼も時計を見て、リングノートを閉じて急いで立ち上がる。
او نیز به ساعت نگاه میکند، دفترچهاش را میبندد و به سرعت بلند میشود.
On również patrzy na zegarek, zamyka swój segregator i szybko wstaje.
Și el se uită la ceas, închide caietul și se ridică în grabă.
Han ser også på uret, lukker sin ringbind og rejser sig hastigt.
גם הוא מסתכל על השעון, סוגר את מחברת הטבעות שלו וקם במהירות.
O da saate bakıyor, ring defterini kapatıyor ve aceleyle kalkıyor.
Hij kijkt ook naar de klok, sluit zijn ringband en staat haastig op.