Auch die Kongolesen profitieren ein wenig von dem Reichtum, den ihr Land produziert.
Bestimmung Satz „Auch die Kongolesen profitieren ein wenig von dem Reichtum, den ihr Land produziert.“
Bei dem Satz handelt es sich um ein Satzgefüge, das aus einem Hauptsatz und einem Nebensatz besteht. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „HS, NS.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Hauptsatz HS: Auch die Kongolesen profitieren ein wenig von dem Reichtum, NS.
Nebensatz NS: HS, den ihr Land produziert.
Übersetzungen Satz „Auch die Kongolesen profitieren ein wenig von dem Reichtum, den ihr Land produziert.“
Auch die Kongolesen profitieren ein wenig von dem Reichtum, den ihr Land produziert.
Også kongoleserne drar nytte av den rikdommen landet deres produserer.
Также конголезцы немного выигрывают от богатства, которое производит их страна.
Myös kongolaiset hyötyvät hieman siitä vauraudesta, jota heidän maansa tuottaa.
Таксама канголезцы атрымліваюць невялікую выгаду ад багацця, якое вырабляе іх краіна.
Os congoleses também se beneficiam um pouco da riqueza que seu país produz.
Също така конголезците печелят малко от богатството, което страната им произвежда.
Također, Kongolci malo profitiraju od bogatstva koje njihova zemlja proizvodi.
Les Congolais bénéficient également un peu de la richesse que leur pays produit.
A kongóiak is egy kicsit profitálnak abból a gazdagságból, amelyet az országuk termel.
Također, Kongolci malo profitiraju od bogatstva koje njihova zemlja proizvodi.
Також конголезці трохи виграють від багатства, яке виробляє їхня країна.
Aj Kongočania ťažia trochu z bohatstva, ktoré ich krajina produkuje.
Tudi Kongočani nekoliko koristijo od bogastva, ki ga njihova država proizvaja.
کانگولین بھی اس دولت سے تھوڑا فائدہ اٹھاتے ہیں جو ان کا ملک پیدا کرتا ہے۔
Els congolesos també es beneficien una mica de la riquesa que produeix el seu país.
И конголезците малку профитираат од богатството што нивната земја го произведува.
Takođe, Kongolci malo profitiraju od bogatstva koje njihova zemlja proizvodi.
Även kongoleserna drar nytta av den rikedom som deras land producerar.
Οι Κονγκολέζοι επωφελούνται επίσης λίγο από τον πλούτο που παράγει η χώρα τους.
The Congolese also benefit a little from the wealth that their country produces.
Anche i congolesi traggono un po' beneficio dalla ricchezza che il loro paese produce.
Los congoleños también se benefician un poco de la riqueza que produce su país.
Kongolci také trochu profitují z bohatství, které jejich země produkuje.
Kongotarrek ere apur bat irabazten dute beren herrialdeak ekoizten duen aberastasunaz.
يستفيد الكونغوليون أيضًا قليلاً من الثروة التي تنتجها بلادهم.
コンゴ人も彼らの国が生み出す富から少し利益を得ています。
کنگوئیها نیز کمی از ثروتی که کشورشان تولید میکند بهرهمند میشوند.
Kongolezi również nieco korzystają z bogactwa, które produkuje ich kraj.
Congolezii beneficiază și ei puțin de bogăția pe care o produce țara lor.
Også kongoleserne drager lidt fordel af den rigdom, som deres land producerer.
גם הקונגולזים מרוויחים מעט מהעושר שהמדינה שלהם מייצרת.
Kongolu insanlar, ülkelerinin ürettiği zenginlikten biraz faydalanıyor.
Ook de Congolezen profiteren een beetje van de rijkdom die hun land produceert.