Auch das Gesicht ist unter einer Burka nicht mehr zu sehen.

Bestimmung Satz „Auch das Gesicht ist unter einer Burka nicht mehr zu sehen.

Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?

Negierung


Negierung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?


Übersetzungen Satz „Auch das Gesicht ist unter einer Burka nicht mehr zu sehen.

Deutsch  Auch das Gesicht ist unter einer Burka nicht mehr zu sehen.

Norwegisch  Også ansiktet er ikke lenger synlig under en burka.

Russisch  Также лицо больше не видно под буркой.

Finnisch  Myös kasvot eivät ole enää näkyvissä burkan alla.

Belorussisch  Таксама твар больш не відаць пад буркай.

Portugiesisch  Também o rosto não é mais visível sob uma burca.

Bulgarisch  Също така лицето не се вижда под бурка.

Kroatisch  I lice se više ne vidi ispod burke.

Französisch  Le visage n'est également plus visible sous une burqa.

Ungarisch  Az arc sem látható burka alatt.

Bosnisch  I lice se više ne vidi ispod burke.

Ukrainisch  Також обличчя більше не видно під буркою.

Slowakisch  Aj tvár už nie je viditeľná pod burkou.

Slowenisch  Tudi obraz ni več viden pod burko.

Urdu  چہرہ بھی اب برقعے کے نیچے نظر نہیں آتا۔

Katalanisch  També la cara ja no es veu sota una burca.

Mazedonisch  И лицето не се гледа под бурка.

Serbisch  I lice više nije vidljivo ispod burke.

Schwedisch  Även ansiktet syns inte längre under en burka.

Griechisch  Και το πρόσωπο δεν είναι πλέον ορατό κάτω από μια μπούρκα.

Englisch  The face is also no longer visible under a burka.

Italienisch  Anche il viso non è più visibile sotto un burqa.

Spanisch  También la cara ya no es visible bajo una burka.

Tschechisch  I obličej již není vidět pod burkou.

Baskisch  Aurpegia ere ez da ikusten burka baten azpian.

Arabisch  الوجه أيضًا لم يعد مرئيًا تحت البرقع.

Japanisch  顔もブルカの下ではもはや見えません。

Persisch  صورت نیز دیگر زیر یک برقع قابل مشاهده نیست.

Polnisch  Twarz również nie jest już widoczna pod burką.

Rumänisch  De asemenea, fața nu mai este vizibilă sub o burcă.

Dänisch  Også ansigtet er ikke længere synligt under en burka.

Hebräisch  גם הפנים לא נראות יותר מתחת לבורקה.

Türkisch  Yüz de artık bir burka altında görünmüyor.

Niederländisch  Ook het gezicht is niet meer zichtbaar onder een burka.


* Die Sätze von Nachrichtenleicht (nachrichtenleicht.de) unterliegen den dort hinterlegten Bedingungen. Diese und der zugehörige Artikel können jeweils über folgende Links nachgeschlagen werden: Maßnahmen zur Terror-Abwehr



Kommentare


Anmelden