Außerhalb des Gutshofes ist es für sie nicht immer einfach.
Bestimmung Satz „Außerhalb des Gutshofes ist es für sie nicht immer einfach.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Prädikativ, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Adverbiale
Adverbialbestimmung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
nicht immer
Übersetzungen Satz „Außerhalb des Gutshofes ist es für sie nicht immer einfach.“
Außerhalb des Gutshofes ist es für sie nicht immer einfach.
Utenfor godset er det ikke alltid enkelt for dem.
За пределами усадьбы им не всегда легко.
Huvilan ulkopuolella ei ole aina helppoa heille.
За межамі маёнтка ім не заўсёды проста.
Fora da propriedade, nem sempre é fácil para eles.
Извън имота не им е винаги лесно.
Izvan imanja nije im uvijek lako.
En dehors du domaine, ce n'est pas toujours facile pour eux.
A birtokon kívül nem mindig könnyű számukra.
Izvan imanja im nije uvijek lako.
За межами маєтку їм не завжди легко.
Mimo majetku nie je pre nich vždy jednoduché.
Izven posestva jim ni vedno lahko.
جائیداد کے باہر ان کے لیے ہمیشہ آسان نہیں ہوتا۔
Fora de la finca, no sempre és fàcil per a ells.
Надвор од имотот не им е секогаш лесно.
Van imanja im nije uvek lako.
Utanför godset är det inte alltid lätt för dem.
Εκτός της έπαυλης δεν είναι πάντα εύκολο γι' αυτούς.
Outside the estate, it is not always easy for them.
Fuori dalla tenuta, non è sempre facile per loro.
Fuera de la finca, no siempre es fácil para ellos.
Mimo statku pro ně není vždy snadné.
Jauregitik kanpo, ez da beti erraza haientzat.
خارج العقار، ليس من السهل عليهم دائمًا.
農場の外では、彼らにとって常に簡単ではありません。
خارج املاک، همیشه برای آنها آسان نیست.
Poza majątkiem nie jest im zawsze łatwo.
În afara domeniului, nu este întotdeauna ușor pentru ei.
Uden for godset er det ikke altid nemt for dem.
מחוץ לאחוזה לא תמיד קל להם.
Mülkün dışında onlar için her zaman kolay değil.
Buiten het landgoed is het voor hen niet altijd eenvoudig.