Ariel mag Milchreis.
Bestimmung Satz „Ariel mag Milchreis.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Übersetzungen Satz „Ariel mag Milchreis.“
Ariel mag Milchreis.
Ariel likes rice pudding.
Ariel liker risgrøt.
Ариэль любит рисовый пудинг.
Ariel pitää riisipuurosta.
Арыэль любіць рысавы пудынг.
Ariel gosta de arroz doce.
Ариел обича оризов пудинг.
Ariel voli rižinu kašu.
Ariel aime le riz au lait.
Ariel szereti a tejberizst.
Ariel voli rižoto.
Аріель любить рисовий пудинг.
Ariel má rád ryžový nákyp.
Ariel ima rad rižev puding.
ایریل کو دودھ چاول پسند ہیں۔
Ariel li agrada el arròs amb llet.
Ариел сака оризов пудинг.
Ариел воли рижото.
Ariel gillar risgrynsgröt.
Η Άριελ αγαπά το ρύζι με γάλα.
Ariel ama il riso al latte.
Ariel le gusta el arroz con leche.
Ariel má rád rýžový nákyp.
Ariel arroz-esnea gustatzen zaio.
أرييل يحب الأرز بالحليب.
アリエルはミルクライスが好きです。
آریل برنج شیر را دوست دارد.
Ariel lubi ryż na mleku.
Ariel îi place orezul cu lapte.
Ariel kan lide risengrød.
אריאל אוהב אורז עם חלב.
Ariel sütlaç sever.
Ariel houdt van rijstpap.