Anschließend wimmerte ich vor mich hin, in Anbetracht des Verlustes dieses Menschen.

Bestimmung Satz „Anschließend wimmerte ich vor mich hin, in Anbetracht des Verlustes dieses Menschen.

Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?

Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?

Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?


Übersetzungen Satz „Anschließend wimmerte ich vor mich hin, in Anbetracht des Verlustes dieses Menschen.

Deutsch  Anschließend wimmerte ich vor mich hin, in Anbetracht des Verlustes dieses Menschen.

Norwegisch  Deretter klynket jeg for meg selv, i betraktning av tapet av denne personen.

Russisch  Затем я всхлипывал про себя, учитывая потерю этого человека.

Finnisch  Sen jälkeen nyyhkytin itekseni tämän ihmisen menetyksen vuoksi.

Belorussisch  Пасля гэтага я хныкаў сам сабе, улічваючы страты гэтага чалавека.

Portugiesisch  Em seguida, eu gemi para mim mesmo, considerando a perda dessa pessoa.

Bulgarisch  След това хлипах за себе си, като вземах предвид загубата на този човек.

Kroatisch  Nakon toga sam jecao za sebe, s obzirom na gubitak te osobe.

Französisch  Ensuite, je gémissais pour moi-même, en tenant compte de la perte de cette personne.

Ungarisch  Ezután magamban nyöszörögtem, figyelembe véve ennek az embernek a veszteségét.

Bosnisch  Nakon toga sam jecao za sebe, uzimajući u obzir gubitak te osobe.

Ukrainisch  Потім я хлипав про себе, враховуючи втрату цієї людини.

Slowakisch  Následne som vzdychal pre seba, berúc do úvahy stratu tohto človeka.

Slowenisch  Nato sem tiho jecal, ob upoštevanju izgube te osebe.

Urdu  اس کے بعد، میں نے اس شخص کے نقصان کے بارے میں سوچتے ہوئے اپنے آپ میں سسکیاں لی۔

Katalanisch  A continuació, vaig gemegar per mi mateix, tenint en compte la pèrdua d'aquesta persona.

Mazedonisch  Потоа, јас се жалеев за себе, имајќи предвид губењето на оваа личност.

Serbisch  Nakon toga sam jecao za sebe, uzimajući u obzir gubitak te osobe.

Schwedisch  Därefter snyftade jag för mig själv, med tanke på förlusten av denna person.

Griechisch  Στη συνέχεια, κλαψούρισα για τον εαυτό μου, λαμβάνοντας υπόψη την απώλεια αυτού του ανθρώπου.

Englisch  Then I whimpered to myself, considering the loss of this person.

Italienisch  Poi ho gemito tra me e me, considerando la perdita di questa persona.

Spanisch  Luego gemí para mí mismo, considerando la pérdida de esta persona.

Tschechisch  Poté jsem si vzdychl, s ohledem na ztrátu této osoby.

Baskisch  Ondoren, niretzat negar egin nuen, pertsona honen galera kontuan hartuta.

Arabisch  ثم تنهدت لنفسي، مع الأخذ في الاعتبار فقدان هذا الشخص.

Japanisch  その後、私はこの人の喪失を考慮して、自分自身にうめきました。

Persisch  سپس به خاطر از دست دادن این فرد، برای خودم ناله کردم.

Polnisch  Następnie jęczałem do siebie, biorąc pod uwagę stratę tej osoby.

Rumänisch  Apoi am suspinat pentru mine, având în vedere pierderea acestei persoane.

Dänisch  Derefter klynkede jeg for mig selv, i betragtning af tabet af denne person.

Hebräisch  לאחר מכן, יללתי לעצמי, בהתחשב באובדן של האדם הזה.

Türkisch  Sonrasında, bu kişinin kaybını düşünerek kendime inledim.

Niederländisch  Daarna jankte ik voor mezelf, rekening houdend met het verlies van deze persoon.


* Die Sätze aus dem Wiktionary (de.wiktionary.org) sind unter der Lizenz CC BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.de) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über die folgenden Links nachgeschlagen werden: 184930



Kommentare


Anmelden