Anliegenden Vorgang übersenden wir Ihnen mit der Bitte um Kenntnisnahme.

Bestimmung Satz „Anliegenden Vorgang übersenden wir Ihnen mit der Bitte um Kenntnisnahme.

Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Akkusativobjekt


Direktes Objekt · Akkusativ
Frage: Wen oder Was?

Dativobjekt


Indirektes Objekt · Dativ
Frage: Wem?

Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?


Übersetzungen Satz „Anliegenden Vorgang übersenden wir Ihnen mit der Bitte um Kenntnisnahme.

Deutsch  Anliegenden Vorgang übersenden wir Ihnen mit der Bitte um Kenntnisnahme.

Französisch  Nous vous envoyons ci-joint le dossier dont nous vous prions de prendre connaissance.

Norwegisch  Vi sender deg den vedlagte saken med anmodning om bekreftelse.

Russisch  Мы отправляем вам прилагающееся дело с просьбой о подтверждении.

Finnisch  Lähetämme liitteenä olevan asian tiedoksi.

Belorussisch  Мы адпраўляем вам прыкладзеную справу з просьбай аб ведамасці.

Portugiesisch  Enviamos o processo anexo com o pedido de conhecimento.

Bulgarisch  Изпращаме ви приложеното дело с молба за запознаване.

Kroatisch  Šaljemo vam priloženi predmet s molbom za upoznavanje.

Ungarisch  A mellékelt ügyet küldjük Önnek tudomásul vételre.

Bosnisch  Šaljemo vam priloženi predmet uz molbu za upoznavanje.

Ukrainisch  Ми надсилаємо вам доданий процес з проханням про ознайомлення.

Slowakisch  Posielame vám priložený proces s prosbou o oboznámenie.

Slowenisch  Pošiljamo vam priloženi postopek s prošnjo za seznanitev.

Katalanisch  Us enviem el procés adjunt amb la petició de coneixement.

Mazedonisch  Ви испраќаме приложен предмет со молба за запознавање.

Serbisch  Šaljemo vam priloženi predmet sa molbom za upoznavanje.

Schwedisch  Vi skickar er det bifogade ärendet med begäran om kännedom.

Griechisch  Σας στέλνουμε την επισυναπτόμενη διαδικασία με την παρακαλώ να την λάβετε υπόψη.

Englisch  We are sending you the attached matter with a request for acknowledgment.

Italienisch  Le inviamo il procedimento allegato con la richiesta di prendere atto.

Spanisch  Le enviamos el asunto adjunto con la solicitud de conocimiento.

Tschechisch  Odesíláme vám přiloženou záležitost s žádostí o seznámení.

Baskisch  Bidaltzen dizugu eranskina dagoen prozedura, ezagutzera emateko eskariarekin.

Japanisch  添付の案件をお送りし、確認をお願い申し上げます。

Polnisch  Przesyłamy Państwu załączoną sprawę z prośbą o zapoznanie się.

Rumänisch  Vă trimitem cazul anexat cu rugămintea de a lua la cunoștință.

Dänisch  Vi sender dig den vedlagte sag med anmodning om kendskab.

Türkisch  Ekli dosyayı bilginize sunuyoruz.

Niederländisch  Wij sturen u de bijgevoegde zaak met het verzoek om kennisname.


* Die Sätze von Tatoeba (tatoeba.org) sind unter der Lizenz CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über folgende Links nachgeschlagen: 1089430



Kommentare


Anmelden