Angstvolles Schweigen herrschte im Saal.
Bestimmung Satz „Angstvolles Schweigen herrschte im Saal.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Übersetzungen Satz „Angstvolles Schweigen herrschte im Saal.“
Angstvolles Schweigen herrschte im Saal.
Un silencio sumido en el miedo reinaba en la sala.
There was an anxious silence in the room.
Det var en angstfylt stillhet i salen.
В зале царило тревожное молчание.
Salissa vallitsi pelokas hiljaisuus.
У зале панавала страшная ціха.
Havia um silêncio angustiante no salão.
В залата цареше тревожно мълчание.
U dvorani je vladala tjeskobna tišina.
Un silence angoissant régnait dans la salle.
Félelmetes csend uralkodott a teremben.
U sali je vladala tjeskobna tišina.
У залі панувала тривожна тиша.
V sále panovalo úzkostné ticho.
V dvorani je vladala tesnobna tišina.
ہال میں خوفناک خاموشی چھائی ہوئی تھی۔
Hi havia un silenci angoixant a la sala.
Во салата владееше стравично молчење.
U sali je vladala tjeskobna tišina.
Det rådde en ångestfylld tystnad i salen.
Υπήρχε μια αγχωτική σιωπή στην αίθουσα.
Un silenzio angoscioso regnava nella sala.
V sále panovalo úzkostné ticho.
Aretoan beldurrezko isilunea zegoen.
كان هناك صمت مقلق في القاعة.
ホールには不安な静けさが支配していた。
در سالن سکوتی نگرانکننده حاکم بود.
W sali panowała przerażająca cisza.
O tăcere înfricoșătoare domnea în sală.
Der var en angstfyldt stilhed i salen.
שררה דממה מפחידה באולם.
Salonda korkutucu bir sessizlik hakimdi.
Er heerste een angstige stilte in de zaal.