Andererseits wäre es ein Fehler, das Altern als eine romantische und idyllische Zeit darzustellen.
Bestimmung Satz „Andererseits wäre es ein Fehler, das Altern als eine romantische und idyllische Zeit darzustellen.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Prädikativ, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Adverbiale
Adverbialbestimmung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
Andererseits
Adverbiale
Adverbialbestimmung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
als eine romantische und idyllische Zeit
Übersetzungen Satz „Andererseits wäre es ein Fehler, das Altern als eine romantische und idyllische Zeit darzustellen.“
Andererseits wäre es ein Fehler, das Altern als eine romantische und idyllische Zeit darzustellen.
På den annen side ville det være en feil å fremstille aldring som en romantisk og idyllisk tid.
С другой стороны, было бы ошибкой изображать старение как романтичное и идиллическое время.
Toisaalta olisi virhe esittää vanheneminen romanttisena ja idyllisenä aikana.
З другога боку, было б памылкай прадстаўляць старэнне як рамантычны і ідылічны час.
Por outro lado, seria um erro retratar o envelhecimento como um tempo romântico e idílico.
От друга страна, би било грешка да се представя стареенето като романтично и идилично време.
S druge strane, bila bi greška prikazati starenje kao romantično i idilično vrijeme.
D'autre part, ce serait une erreur de présenter le vieillissement comme une période romantique et idyllique.
Másrészt hiba lenne az öregedést romantikus és idilli időszakként bemutatni.
S druge strane, bila bi greška prikazati starenje kao romantično i idilično vrijeme.
З іншого боку, було б помилкою зображати старіння як романтичний і ідилічний час.
Na druhej strane by bolo chybou vykresliť starnutie ako romantický a idylický čas.
Po drugi strani bi bilo napaka, da bi staranje prikazovali kot romantičen in idiličen čas.
دوسری طرف، بڑھاپے کو ایک رومانوی اور ایدیلک وقت کے طور پر پیش کرنا ایک غلطی ہوگی۔
D'altra banda, seria un error presentar l'envelliment com un temps romàntic i idíl·lic.
Од друга страна, би било грешка да се прикаже стареењето како романтично и идилично време.
S druge strane, bila bi greška prikazati starenje kao romantično i idilično vreme.
Å andra sidan skulle det vara ett misstag att framställa åldrandet som en romantisk och idyllisk tid.
Από την άλλη πλευρά, θα ήταν λάθος να απεικονίσουμε τη γήρανση ως μια ρομαντική και ειδυλλιακή εποχή.
On the other hand, it would be a mistake to portray aging as a romantic and idyllic time.
D'altra parte, sarebbe un errore rappresentare l'invecchiamento come un periodo romantico e idilliaco.
Por otro lado, sería un error representar el envejecimiento como un tiempo romántico e idílico.
Na druhou stranu by bylo chybou zobrazovat stárnutí jako romantický a idylický čas.
Bestalde, akatsa litzateke adinekoak romantiko eta idiliko den garaia bezala irudikatzea.
من ناحية أخرى، سيكون من الخطأ تصوير الشيخوخة كوقت رومانسي ومثالي.
一方で、老化をロマンチックで理想的な時期として描くことは間違いです。
از سوی دیگر، اشتباه است که پیری را به عنوان یک زمان رمانتیک و ایدئالیک به تصویر بکشیم.
Z drugiej strony byłoby błędem przedstawiać starzenie się jako romantyczny i idylliczny czas.
Pe de altă parte, ar fi o greșeală să prezentăm îmbătrânirea ca pe o perioadă romantică și idilică.
På den anden side ville det være en fejl at fremstille aldring som en romantisk og idyllisk tid.
מנגד, יהיה זה טעות להציג את ההזדקנות כזמן רומנטי ואידילי.
Öte yandan, yaşlanmayı romantik ve idil bir zaman olarak tasvir etmek bir hata olur.
Aan de andere kant zou het een fout zijn om veroudering voor te stellen als een romantische en idyllische tijd.