An Gottes Segen ist alles gelegen.
Bestimmung Satz „An Gottes Segen ist alles gelegen.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Übersetzungen Satz „An Gottes Segen ist alles gelegen.“
An Gottes Segen ist alles gelegen.
Alt er avhengig av Guds velsignelse.
Все зависит от благословения Бога.
Kaikki on Jumalan siunauksesta kiinni.
Усё залежыць ад Божага благаславення.
Tudo depende da bênção de Deus.
Всичко зависи от благословението на Бога.
Sve ovisi o Božjem blagoslovu.
Tout dépend de la bénédiction de Dieu.
Minden Isten áldásától függ.
Sve zavisi od Božijeg blagoslova.
Все залежить від благословення Бога.
Všetko závisí od Božieho požehnania.
Vse je odvisno od Božjega blagoslova.
سب کچھ خدا کی رحمت پر منحصر ہے۔
Tot depèn de la benedicció de Déu.
Сè зависи од Божјото благослов.
Sve zavisi od Božijeg blagoslova.
Allt beror på Guds välsignelse.
Όλα εξαρτώνται από την ευλογία του Θεού.
Everything depends on God's blessing.
Tutto dipende dalla benedizione di Dio.
Todo depende de la bendición de Dios.
Všechno závisí na Božím požehnání.
Den guztia Jainkoaren bedeinkapenaren menpe dago.
كل شيء يعتمد على بركة الله.
すべては神の祝福にかかっています。
همه چیز به برکت خدا بستگی دارد.
Wszystko zależy od błogosławieństwa Boga.
Totul depinde de binecuvântarea lui Dumnezeu.
Alt afhænger af Guds velsignelse.
הכל תלוי בברכת אלוהים.
Her şey Tanrı'nın bereketine bağlı.
Alles hangt af van de zegen van God.