Am leeren Tisch verstummt die Unterhaltung.
Bestimmung Satz „Am leeren Tisch verstummt die Unterhaltung.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Übersetzungen Satz „Am leeren Tisch verstummt die Unterhaltung.“
Am leeren Tisch verstummt die Unterhaltung.
La conversation cesse lorsque la table est vide.
Ved det tomme bordet stilner samtalen.
За пустым столом разговор затихает.
Tyhjällä pöydällä keskustelu vaimenee.
За пустым сталом размова замаўкае.
No mesa vazia, a conversa se cala.
На празната маса разговорът замлъква.
Na praznom stolu razgovor utihne.
À la table vide, la conversation s'éteint.
Üres asztalnál elhallgat a beszélgetés.
Na praznom stolu razgovor utihne.
При порожньому столі розмова замовкає.
Pri prázdnom stole sa rozhovor utícha.
Ob prazni mizi se pogovor umiri.
خالی میز پر گفتگو خاموش ہو جاتی ہے۔
A la taula buida s'atura la conversa.
На празната маса разговорот замолкнува.
Na praznom stolu razgovor utihne.
Vid det tomma bordet tystnar samtalet.
Στο άδειο τραπέζι η συζήτηση σιωπά.
The conversation falls silent at the empty table.
Al tavolo vuoto la conversazione tace.
En la mesa vacía, la conversación se apaga.
בשולחן ריק השיחה פוסקת.
U prázdného stolu rozhovor utichá.
Mahai huts batean elkarrizketa isiltzen da.
تتوقف المحادثة على الطاولة الفارغة.
空のテーブルでは会話が途切れる。
گفتگو در میز خالی خاموش میشود.
Przy pustym stole rozmowa milknie.
La o masă goală, conversația se oprește.
Ved det tomme bord stilner samtalen.
Boş masada sohbet kesilir.
Aan een lege tafel verstomt het gesprek.