Am besten wäre es, die Originalpapiere fänden sich wieder an.
Bestimmung Satz „Am besten wäre es, die Originalpapiere fänden sich wieder an.“
Bei dem Satz handelt es sich um ein Satzgefüge, das aus einem Hauptsatz und einem Nebensatz besteht. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „HS, NS.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Prädikativ, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Hauptsatz HS: Am besten wäre es, NS.
Nebensatz NS: HS, die Originalpapiere fänden sich wieder an.
NS Adverbiale
Adverbialbestimmung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
wieder
Übersetzungen Satz „Am besten wäre es, die Originalpapiere fänden sich wieder an.“
Am besten wäre es, die Originalpapiere fänden sich wieder an.
Det beste ville være om originaldokumentene ble funnet igjen.
Лучше всего было бы, если бы оригиналы документов были найдены снова.
Parasta olisi, jos alkuperäiset asiakirjat löytyisivät uudelleen.
Лепшым было б, калі б арыгінальныя дакументы зноў знайшліся.
Seria melhor se os documentos originais fossem encontrados novamente.
Най-добре би било, ако оригиналните документи бъдат намерени отново.
Najbolje bi bilo da se originalni dokumenti ponovno pronađu.
Le mieux serait que les documents originaux soient retrouvés.
A legjobb az lenne, ha az eredeti iratok újra előkerülnének.
Najbolje bi bilo da se originalni dokumenti ponovo pronađu.
Найкраще було б, якби оригінали документів знову знайшлися.
Najlepšie by bolo, keby sa originálne dokumenty opäť našli.
Najbolje bi bilo, če bi se originalni dokumenti ponovno našli.
بہترین یہ ہوگا کہ اصل دستاویزات دوبارہ مل جائیں۔
El millor seria que es tornessin a trobar els documents originals.
Најдобро би било ако оригиналните документи повторно се најдат.
Najbolje bi bilo da se originalni dokumenti ponovo pronađu.
Det bästa skulle vara om originaldokumenten återfanns.
Το καλύτερο θα ήταν να βρεθούν ξανά τα πρωτότυπα έγγραφα.
The best would be if the original papers were found again.
Sarebbe meglio se i documenti originali venissero ritrovati.
Lo mejor sería que se volvieran a encontrar los documentos originales.
Nejlepší by bylo, kdyby se originální dokumenty znovu našly.
Onena izango litzateke jatorrizko dokumentuak berriro aurkitzea.
أفضل شيء سيكون إذا تم العثور على الأوراق الأصلية مرة أخرى.
元の書類が再び見つかれば、最善です。
بهترین حالت این است که مدارک اصلی دوباره پیدا شوند.
Najlepiej byłoby, gdyby oryginalne dokumenty zostały ponownie znalezione.
Cel mai bine ar fi să se găsească din nou documentele originale.
Det ville være bedst, hvis de originale papirer blev fundet igen.
הכי טוב יהיה אם המסמכים המקוריים יימצאו שוב.
En iyisi, orijinal belgelerin tekrar bulunmasıdır.
Het zou het beste zijn als de originele documenten weer gevonden worden.