Am Strand wurde eine Leiche angespült.
Bestimmung Satz „Am Strand wurde eine Leiche angespült.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Übersetzungen Satz „Am Strand wurde eine Leiche angespült.“
Am Strand wurde eine Leiche angespült.
En kropp ble skylt opp på stranden.
На пляже выбросило тело.
Rannalle huuhtoutui ruumis.
На пляжы была вынесена целая цела.
Um corpo foi levado para a praia.
На плажа беше изхвърлено тяло.
Na plaži je ispljunuta leš.
Un corps a été échoué sur la plage.
A strandon egy holttestet mostak partra.
Na plaži je ispljunuta leš.
На пляжі викинуло тіло.
Na pláži bola vyplavená mŕtvola.
Na plaži je bila izplavljena truplo.
ساحل پر ایک لاش آ گئی۔
Un cos va ser arrossegat a la platja.
На плажа беше изнесено тело.
Na plaži je ispljunuta leš.
En kropp spolades upp på stranden.
Ένα πτώμα ξεβράστηκε στην παραλία.
A corpse was washed up on the beach.
Un cadavere è stato portato a riva sulla spiaggia.
Un cadáver fue arrastrado a la playa.
Na pláži byla vyplavena mrtvola.
Hondartzan gorpu bat irten zen.
تم غسل جثة على الشاطئ.
ビーチに遺体が打ち上げられました。
یک جسد به ساحل شسته شد.
Na plaży wyrzucono zwłoki.
Un cadavru a fost adus pe plajă.
Et lig blev skyllet op på stranden.
גופה הושלכה לחוף.
Kumsalda bir ceset bulundu.
Een lijk werd op het strand aangespoeld.