Am Graben steht unbewegt ein Fischreiher.
Bestimmung Satz „Am Graben steht unbewegt ein Fischreiher.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Übersetzungen Satz „Am Graben steht unbewegt ein Fischreiher.“
Am Graben steht unbewegt ein Fischreiher.
Ved grøften står en hegre ubevegelig.
У канавы неподвижно стоит цапля.
Ojan vieressä seisoo liikkumaton haikara.
У канава стаіць нерухомы бусел.
À beira do fosso, uma garça está imóvel.
До канавката стои неподвижно чапла.
Pored jarka stoji nepomično čaplja.
Au fossé se tient immobile un héron.
A árok mellett mozdulatlanul áll egy gém.
Pored jarka stoji nepomično čaplja.
На канаві нерухомо стоїть чапля.
Pri priekopu stojí nepohybne volavka.
Ob jarku stoji nepremično čaplja.
خندق کے کنارے ایک بے حرکت مچھلی کا شکار کھڑا ہے۔
Al costat del fossat hi ha una garça immòbil.
До ровот стои неподвижно еден чап.
Pored jarka stoji nepomično čaplja.
Vid diket står en häger orörlig.
Στο χαντάκι στέκεται ακίνητος ένας ερωδιός.
By the ditch stands an immobile heron.
Accanto al fossato c'è un airone immobile.
Al lado de la zanja hay una garza inmóvil.
U příkopu stojí nehybný volavka.
Hondararen ondoan hegazti bat geldirik dago.
بجانب الخندق يقف بطة ثابتة.
溝のそばに動かないサギが立っています。
در کنار خندق، یک مرغ ماهیخوار بیحرکت ایستاده است.
Przy rowie stoi nieruchomo czapla.
Lângă șanț stă nemișcată o stiltă.
Ved grøften står en hejre ubevægelig.
על שפת התעלה עומד חסידה בלתי ניידת.
Hendek kenarında hareketsiz bir balıkçıl duruyor.
Bij de greppel staat een onbeweeglijke reiger.