Am Feldwinkel stand die große Espe.
Bestimmung Satz „Am Feldwinkel stand die große Espe.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Übersetzungen Satz „Am Feldwinkel stand die große Espe.“
Am Feldwinkel stand die große Espe.
Ved feltvinkelen sto den store asp.
У угла поля стоял большой осина.
Kentän kulmassa seisoi suuri haapa.
У поля стаяла вялікая асіна.
Na esquina do campo estava o grande álamo.
На ъгъла на полето стоеше голямата топола.
Na kutu polja stajala je velika topola.
Au coin du champ se tenait le grand peuplier.
A mező sarkán állt a nagy nyárfa.
Na uglu polja stajala je velika topola.
На куті поля стояла велика осика.
Na rohu poľa stála veľká osika.
Na vogalu polja je stala velika topola.
میدان کے کونے پر بڑی اسپی کھڑی تھی۔
A la cantonada del camp hi havia el gran àlber.
На аголот на полето стоеше големата топола.
Na uglu polja stajala je velika topola.
Vid fältvinkeln stod den stora asp.
Στη γωνία του χωραφιού στεκόταν η μεγάλη λεύκα.
At the field corner stood the large aspen.
All'angolo del campo c'era il grande pioppo.
En la esquina del campo estaba el gran álamo.
Na rohu pole stála velká osika.
Lursarien angelu batean zegoen astigarra handia.
عند زاوية الحقل كانت تقف الأسبن الكبيرة.
畑の角に大きなアスペンが立っていた。
در گوشه میدان، آن سپن بزرگ ایستاده بود.
Na rogu pola stała duża osika.
La colțul câmpului stătea marele plop.
Ved markvinklen stod den store asp.
בפינת השדה עמד האספן הגדול.
Tarla köşesinde büyük kavak duruyordu.
Op de hoek van het veld stond de grote populier.