Alter ist irrelevant, es sei denn, du bist eine Flasche Wein.

Bestimmung Satz „Alter ist irrelevant, es sei denn, du bist eine Flasche Wein.

Bei dem Satz handelt es sich um eine Satzverbindung bzw. einer Satzreihe mit 3 aneinander gereihten Hauptsätzen. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „HS1, HS2, HS3.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Prädikativ, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Hauptsatz HS1: Alter ist irrelevant, HS2, HS3.

HS1 Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

HS1 Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

HS1 Prädikativ


Subjekteigenschaft
Frage: Wie oder was ist das Subjekt?

Hauptsatz HS2: HS1, es sei denn, HS3.

HS2 Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

HS2 Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

HS2 Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?

Hauptsatz HS3: HS1, HS2, du bist eine Flasche Wein.

HS3 Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

HS3 Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

HS3 Prädikativ


Subjekteigenschaft
Frage: Wie oder was ist das Subjekt?


Übersetzungen Satz „Alter ist irrelevant, es sei denn, du bist eine Flasche Wein.

Deutsch  Alter ist irrelevant, es sei denn, du bist eine Flasche Wein.

Englisch  Age is immaterial, unless you're a bottle of wine.

Norwegisch  Alder er irrelevant, med mindre du er en flaske vin.

Russisch  Возраст не имеет значения, если ты не бутылка вина.

Finnisch  Ikä on irrelevanttia, ellei olet pullo viiniä.

Belorussisch  Узрост не мае значэння, калі ты не бутэлька віна.

Portugiesisch  A idade é irrelevante, a menos que você seja uma garrafa de vinho.

Bulgarisch  Възрастта е незначителна, освен ако не си бутилка вино.

Kroatisch  Dob je nebitna, osim ako nisi boca vina.

Französisch  L'âge est sans importance, à moins que tu ne sois une bouteille de vin.

Ungarisch  A kor irreleváns, hacsak nem vagy egy üveg bor.

Bosnisch  Starost je nebitna, osim ako nisi boca vina.

Ukrainisch  Вік не має значення, якщо ти не пляшка вина.

Slowakisch  Vek je irelevantný, pokiaľ nie si fľaša vína.

Slowenisch  Starost je nepomembna, razen če nisi steklenica vina.

Urdu  عمر غیر متعلق ہے، جب تک کہ آپ ایک شراب کی بوتل نہ ہوں۔

Katalanisch  L'edat és irrellevant, a menys que siguis una ampolla de vi.

Mazedonisch  Возрастот е неважен, освен ако не си шише вино.

Serbisch  Starost je nebitna, osim ako nisi boca vina.

Schwedisch  Ålder är irrelevant, såvida du inte är en flaska vin.

Griechisch  Η ηλικία είναι ασήμαντη, εκτός αν είσαι ένα μπουκάλι κρασί.

Italienisch  L'età è irrilevante, a meno che tu non sia una bottiglia di vino.

Spanisch  La edad es irrelevante, a menos que seas una botella de vino.

Tschechisch  Věk je irelevantní, pokud nejsi láhev vína.

Baskisch  Adina ez da garrantzitsua, baldin eta ez bazara ardo botila.

Arabisch  العمر غير مهم، ما لم تكن زجاجة نبيذ.

Japanisch  年齢は無関係です、あなたがワインのボトルでない限り。

Persisch  سن بی‌اهمیت است، مگر اینکه شما یک بطری شراب باشید.

Polnisch  Wiek jest nieistotny, chyba że jesteś butelką wina.

Rumänisch  Vârsta este irelevantă, cu excepția cazului în care ești o sticlă de vin.

Dänisch  Alder er irrelevant, medmindre du er en flaske vin.

Hebräisch  גיל הוא לא רלוונטי, אלא אם כן אתה בקבוק יין.

Türkisch  Yaş önemsizdir, eğer bir şişe şarap değilsen.

Niederländisch  Leeftijd is irrelevant, tenzij je een fles wijn bent.


* Die Sätze von Tatoeba (tatoeba.org) sind unter der Lizenz CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über folgende Links nachgeschlagen: 5502150



Kommentare


Anmelden