Als wir aufwuchsen, hatten wir nicht viel Geld.

Bestimmung Satz „Als wir aufwuchsen, hatten wir nicht viel Geld.

Bei dem Satz handelt es sich um ein Satzgefüge, das aus einem Hauptsatz und einem Nebensatz besteht. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „Als NS, HS.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Nebensatz NS: Als wir aufwuchsen, HS.

NS Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

NS Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Hauptsatz HS: Als NS, hatten wir nicht viel Geld.

HS Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

HS Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

HS Akkusativobjekt


Direktes Objekt · Akkusativ
Frage: Wen oder Was?

NS Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?

HS Negierung


Negierung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?


Übersetzungen Satz „Als wir aufwuchsen, hatten wir nicht viel Geld.

Deutsch  Als wir aufwuchsen, hatten wir nicht viel Geld.

Englisch  We didn't have a lot of money growing up.

Norwegisch  Da vi vokste opp, hadde vi ikke mye penger.

Russisch  Когда мы росли, у нас не было много денег.

Finnisch  Kun kasvoimme, meillä ei ollut paljon rahaa.

Belorussisch  Калі мы раслі, у нас не было шмат грошай.

Portugiesisch  Quando crescemos, não tínhamos muito dinheiro.

Bulgarisch  Когато израствахме, нямахме много пари.

Kroatisch  Kada smo odrastali, nismo imali puno novca.

Französisch  Quand nous avons grandi, nous n'avions pas beaucoup d'argent.

Ungarisch  Amikor felnőttünk, nem volt sok pénzünk.

Bosnisch  Kada smo odrastali, nismo imali mnogo novca.

Ukrainisch  Коли ми росли, у нас не було багато грошей.

Slowakisch  Keď sme vyrastali, nemali sme veľa peňazí.

Slowenisch  Ko smo odraščali, nismo imeli veliko denarja.

Urdu  جب ہم بڑے ہو رہے تھے تو ہمارے پاس زیادہ پیسے نہیں تھے۔

Katalanisch  Quan vam créixer, no teníem molts diners.

Mazedonisch  Кога пораснавме, немавме многу пари.

Serbisch  Kada smo odrastali, nismo imali mnogo novca.

Schwedisch  När vi växte upp hade vi inte mycket pengar.

Griechisch  Όταν μεγαλώναμε, δεν είχαμε πολλά χρήματα.

Italienisch  Quando siamo cresciuti, non avevamo molti soldi.

Spanisch  Cuando crecimos, no teníamos mucho dinero.

Tschechisch  Když jsme vyrůstali, neměli jsme moc peněz.

Baskisch  Hazi ginenean, ez genuen diru asko.

Arabisch  عندما كنا نكبر، لم يكن لدينا الكثير من المال.

Japanisch  私たちが成長したとき、私たちはあまりお金がありませんでした。

Persisch  وقتی بزرگ می‌شدیم، پول زیادی نداشتیم.

Polnisch  Kiedy dorastaliśmy, nie mieliśmy dużo pieniędzy.

Rumänisch  Când am crescut, nu aveam mulți bani.

Dänisch  Da vi voksede op, havde vi ikke mange penge.

Hebräisch  כשגדלנו, לא היה לנו הרבה כסף.

Türkisch  Büyüdüğümüzde, çok paramız yoktu.

Niederländisch  Toen we opgroeiden, hadden we niet veel geld.


* Die Sätze von Tatoeba (tatoeba.org) sind unter der Lizenz CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über folgende Links nachgeschlagen: 8980011



Kommentare


Anmelden