Als sie quer über den Platz gingen, fiel das Sonnenlicht gerade auf die Statue, die dort stand.

Bestimmung Satz „Als sie quer über den Platz gingen, fiel das Sonnenlicht gerade auf die Statue, die dort stand.

Bei dem Satz handelt es sich um ein Satzgefüge, das aus einem Hauptsatz und einem Nebensatz besteht. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „Als NS, HS, NS.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Nebensatz NS: Als sie quer über den Platz gingen, HS, die dort stand.

NS Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

NS Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

NS Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

NS Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

NS Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?

NS Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?

NS Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?

Hauptsatz HS: Als NS, fiel das Sonnenlicht gerade auf die Statue, NS.

HS Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

HS Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

NS Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?

HS Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?

HS Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?


Übersetzungen Satz „Als sie quer über den Platz gingen, fiel das Sonnenlicht gerade auf die Statue, die dort stand.

Deutsch  Als sie quer über den Platz gingen, fiel das Sonnenlicht gerade auf die Statue, die dort stand.

Slowenisch  Ko so prečkali trg, je sončna svetloba pravkar padla na kip, ki je stal tam.

Hebräisch  כשעברו בכיכר, אור השמש בדיוק נפל על הפסל שעמד שם.

Bulgarisch  Докато минаваха през площада, слънчевата светлина точно падна върху статуята, която стоеше там.

Serbisch  Kada su prelazili trg, sunčeva svetlost je upravo padala na statuu koja je stajala tamo.

Italienisch  Mentre attraversavano la piazza, la luce del sole cadeva proprio sulla statua che stava lì.

Ukrainisch  Коли вони переходили площу, сонячне світло якраз падало на статую, що стояла там.

Dänisch  Da de gik over pladsen, faldt sollyset lige på statuen, der stod der.

Belorussisch  Калі яны пераходзілі плошчу, сонечнае святло якраз упала на статую, якая стаяла там.

Finnisch  Kun he kävelivät aukion poikki, auringonvalo osui juuri siihen patsaan, joka seisoi siellä.

Spanisch  Cuando cruzaban la plaza, la luz del sol caía justo sobre la estatua que estaba allí.

Mazedonisch  Кога поминуваа низ плоштадот, сончевата светлина токму падна на статуата што стоеше таму.

Baskisch  Plaza zeharkatzen ari zirela, eguzki argia bertan zegoen irudiaren gainean erori zen.

Türkisch  Onlar meydanın üzerinden geçerken, güneş ışığı tam orada duran heykelin üzerine düştü.

Bosnisch  Dok su prelazili trg, sunčeva svjetlost je upravo padala na statuu koja je stajala tamo.

Kroatisch  Dok su prelazili trg, sunčeva svjetlost upravo je padala na kip koji je stajao tamo.

Rumänisch  Când au trecut peste piață, lumina soarelui a căzut exact pe statuia care stătea acolo.

Norwegisch  Da de gikk over plassen, falt sollyset akkurat på statuen som sto der.

Polnisch  Gdy przechodzili przez plac, światło słoneczne padało właśnie na statuę, która tam stała.

Portugiesisch  Quando eles atravessaram a praça, a luz do sol caiu exatamente sobre a estátua que estava lá.

Französisch  Alors qu'ils traversaient la place, la lumière du soleil tombait juste sur la statue qui se tenait là.

Arabisch  عندما كانوا يعبرون الساحة، سقط ضوء الشمس مباشرة على التمثال الذي كان هناك.

Russisch  Когда они шли через площадь, солнечный свет как раз падал на статую, которая стояла там.

Urdu  جب وہ میدان کے پار جا رہے تھے تو سورج کی روشنی بالکل اس مجسمے پر پڑی جو وہاں کھڑا تھا۔

Japanisch  彼らが広場を横切っていると、ちょうどそこに立っている像に太陽の光が当たった。

Persisch  وقتی آنها از میدان عبور می‌کردند، نور خورشید درست بر روی مجسمه‌ای که آنجا ایستاده بود، افتاد.

Slowakisch  Keď prechádzali námestím, slnečné svetlo práve dopadlo na sochu, ktorá tam stála.

Englisch  As they walked across the square, the sunlight fell just on the statue that stood there.

Schwedisch  När de gick över torget föll solljuset precis på statyn som stod där.

Tschechisch  Když šli přes náměstí, sluneční světlo právě dopadlo na sochu, která tam stála.

Griechisch  Καθώς περνούσαν την πλατεία, το ηλιακό φως έπεφτε ακριβώς πάνω στο άγαλμα που στεκόταν εκεί.

Katalanisch  Quan van travessar la plaça, la llum del sol va caure just sobre l'estàtua que hi havia.

Niederländisch  Toen ze over het plein liepen, viel het zonlicht precies op het standbeeld dat daar stond.

Ungarisch  Amint a téren mentek át, a napfény éppen az ott álló szoborra esett.


* Die Sätze von Tatoeba (tatoeba.org) sind unter der Lizenz CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über folgende Links nachgeschlagen: 4265684



Kommentare


Anmelden