Als sie grinste, klaffte eine schwarze Lücke im Gebiss.

Bestimmung Satz „Als sie grinste, klaffte eine schwarze Lücke im Gebiss.

Bei dem Satz handelt es sich um ein Satzgefüge, das aus einem Hauptsatz und einem Nebensatz besteht. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „Als NS, HS.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Nebensatz NS: Als sie grinste, HS.

NS Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

NS Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Hauptsatz HS: Als NS, klaffte eine schwarze Lücke im Gebiss.

HS Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

HS Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

NS Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?

HS Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?


Übersetzungen Satz „Als sie grinste, klaffte eine schwarze Lücke im Gebiss.

Deutsch  Als sie grinste, klaffte eine schwarze Lücke im Gebiss.

Norwegisch  Da hun smilte, var det et svart hull i tennene.

Russisch  Когда она улыбнулась, в зубах зияла черная дыра.

Finnisch  Kun hän hymyili, hampaissa oli musta aukko.

Belorussisch  Калі яна ўсміхнулася, у зубах была чорная прастора.

Portugiesisch  Quando ela sorriu, havia uma lacuna preta nos dentes.

Bulgarisch  Когато се усмихна, в зъбите й имаше черна дупка.

Kroatisch  Kada se nasmiješila, u zubima je bila crna rupa.

Französisch  Quand elle a souri, il y avait un trou noir dans ses dents.

Ungarisch  Amikor mosolygott, egy fekete rés tátongott a fogai között.

Bosnisch  Kada se nasmiješila, u zubima je bila crna rupa.

Ukrainisch  Коли вона усміхнулася, у зубах була чорна дірка.

Slowakisch  Keď sa usmiala, v zuboch sa otvorila čierna diera.

Slowenisch  Ko se je nasmehnila, je v zobeh bila črna luknja.

Urdu  جب وہ مسکرائی تو اس کے دانتوں میں ایک سیاہ خلا تھا.

Katalanisch  Quan va somriure, hi havia un forat negre a les dents.

Mazedonisch  Кога се насмевна, во забите имаше црна дупка.

Serbisch  Kada se nasmehnula, u zubima je bila crna rupa.

Schwedisch  När hon log, gapade ett svart hål i tänderna.

Griechisch  Όταν χαμογέλασε, υπήρχε μια μαύρη τρύπα στα δόντια της.

Englisch  When she smiled, a black gap gaped in her teeth.

Italienisch  Quando sorrise, si aprì un buco nero nei denti.

Spanisch  Cuando sonrió, había un agujero negro en sus dientes.

Tschechisch  Když se usmála, v zubech se otevřela černá díra.

Baskisch  Irribarre egin zuenean, hortzetan zulo beltz bat zegoen.

Arabisch  عندما ابتسمت، كان هناك فجوة سوداء في أسنانها.

Japanisch  彼女が笑ったとき、歯に黒い隙間が開いていた。

Persisch  وقتی او لبخند زد، در دندان‌هایش یک شکاف سیاه وجود داشت.

Polnisch  Kiedy się uśmiechnęła, w jej zębach była czarna luka.

Rumänisch  Când a zâmbit, o lacună neagră s-a deschis în dinți.

Dänisch  Da hun smilede, var der et sort hul i tænderne.

Hebräisch  כשחייכה, היה פער שחור בשיניים שלה.

Türkisch  Gülümsediğinde, dişlerinde siyah bir boşluk vardı.

Niederländisch  Toen ze glimlachte, gapte er een zwart gat in haar tanden.


* Die Sätze aus dem Wiktionary (de.wiktionary.org) sind unter der Lizenz CC BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.de) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über die folgenden Links nachgeschlagen werden: 163661, 125339



Kommentare


Anmelden